Paroles et traduction Warren Storm - Seven Letters
This
is
my
last
letter
Это
мое
последнее
письмо,
Dear,
to
you
дорогая,
тебе.
This
is
my
last
letter,
baby
Это
мое
последнее
письмо,
милая,
I
just
can′t
write
you
anymore
я
просто
больше
не
могу
тебе
писать.
My
poor
little
finger's
swollen
Мой
бедный
пальчик
опух,
I′m
tired
of
pacing
the
floor,
yes,
I
am
я
устал
ходить
по
полу,
да,
устал.
Threw
away
our
favorite
record
Выбросил
нашу
любимую
пластинку,
It
was
tearing
me
apart
она
разрывала
меня
на
части.
This
is
my
seventh
letter,
baby
Это
мое
седьмое
письмо,
малышка,
Just
to
satisfy
my
heart
просто
чтобы
успокоить
свое
сердце.
(One)
Monday,
I
wrote
and
told
you
(Раз)
В
понедельник
я
написал
тебе,
I
was
all
alone
and
blue
что
я
совсем
один
и
грущу.
(Two)
Tuesday,
I
wrote
again,
baby
(Два)
Во
вторник
я
написал
снова,
милая,
I
said
I
loved
no
one,
no
one
сказал,
что
не
люблю
никого,
никого,
No
one
but
you,
no,
I
don't
кроме
тебя,
нет,
не
люблю.
(Three)
Wednesday,
I
wired
you
a
cable
(Три)
В
среду
я
отправил
тебе
телеграмму,
Begging
you
to
call
умоляя
тебя
позвонить.
(Four)
Thursday,
I
sent
the
message
(Четыре)
В
четверг
я
отправил
сообщение,
I
said
I
was
wrong
and,
darling
сказал,
что
был
неправ,
и,
дорогая,
Please
come
back
home
просил
вернуться
домой.
(Five)
Friday,
I
woke
up
crying
(Пять)
В
пятницу
я
проснулся
в
слезах,
With
the
sniff
of
a
tear
с
всхлипываниями.
(Six)
come
along
long
lonesome
Saturday
(Шесть)
наступила
долгая,
одинокая
суббота,
I
did
the
same
thing
all
over
again
я
делал
то
же
самое
снова
и
снова.
(Seven)
this
is
my
seventh
letter,
baby
(Семь)
это
мое
седьмое
письмо,
малышка,
On
this
bright
Sunday
morning
в
это
светлое
воскресное
утро.
Just
got
off
my
knees
from
praying
Только
что
встал
с
колен
после
молитвы,
I
said,
Oh,
Lord,
oh,
Lord
я
сказал:
"О,
Господи,
о,
Господи,
Please
send
her
back
home
пожалуйста,
верни
ее
домой".
Can't
she
hear
me
talking
to
her
Разве
она
не
слышит,
как
я
говорю
с
ней?
(This
is
my
last
letter
(Это
мое
последнее
письмо,
Dear,
to
you)
дорогая,
тебе.)
Seven
letters,
seven
days
Семь
писем,
семь
дней,
Seven
long,
lonely
days
семь
долгих,
одиноких
дней.
There,
I
said
it
Вот,
я
сказал
это.
(This
is
my
last
letter
(Это
мое
последнее
письмо,
Dear,
to
you)
yes,
it
is
дорогая,
тебе.)
Да,
это
так.
Yes,
it
is,
yes,
it
is
Да,
это
так,
да,
это
так.
Oh,
yes,
it
is
О,
да,
это
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben E. King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.