Paroles et traduction Warren Zevon - Disorder In The House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disorder In The House
Беспорядок в доме
Disorder
in
the
house
беспорядок
в
доме,
The
tub
runneth
over
ванна
переполняется,
Plaster's
falling
down
in
pieces
by
the
couch
of
pain
штукатурка
падает
кусками
возле
ложа
боли.
Disorder
in
the
house
Беспорядок
в
доме,
Time
to
duck
and
cover
пора
пригнуться
и
укрыться,
Helicopters
hover
over
rough
terrain
вертолеты
парят
над
пересеченной
местностью.
Disorder
in
the
house
Беспорядок
в
доме,
Reptile
wisdom
мудрость
рептилий,
Zombies
on
the
lawn
staggering
around
зомби
на
лужайке,
шатающиеся
вокруг.
Disorder
in
the
house
Беспорядок
в
доме,
There's
a
flaw
in
the
system
в
системе
есть
изъян,
And
the
fly
in
the
ointment's
gonna
bring
the
whole
thing
down
и
ложка
дегтя
всё
испортит.
The
floodgates
are
open
Шлюзы
открыты,
We've
let
the
demons
loose
мы
выпустили
демонов,
The
big
guns
have
spoken
большие
пушки
высказались,
And
we've
fallen
for
the
ruse
и
мы
попались
на
уловку.
Disorder
in
the
house
Беспорядок
в
доме,
It's
a
fate
worse
than
fame
это
судьба
хуже
славы,
Even
the
Lhasa
Apso
seems
to
be
ashamed
даже
лхасский
апсо,
кажется,
стыдится.
(You
might
wanna
handle
that
one
yourself)
(Милая,
ты
могла
бы
сама
с
этим
разобраться?)
Disorder
in
the
house
Беспорядок
в
доме,
The
doors
are
coming
off
the
hinges
двери
слетают
с
петель,
The
earth
will
open
and
swallow
up
the
real
estate
земля
разверзнется
и
поглотит
всю
недвижимость.
I
just
got
my
paycheck
Я
только
что
получил
зарплату,
I'm
gonna
paint
the
whole
town
gray
я
собираюсь
покрасить
весь
город
в
серый,
Whether
it's
a
night
in
Paris
будь
то
ночь
в
Париже
Or
a
Fresno
matinee
или
дневной
спектакль
во
Фресно.
It's
the
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых
And
the
land
of
the
free
и
земля
свободных,
Where
the
less
you
know
где
чем
меньше
ты
знаешь,
The
better
off
you'll
be
тем
лучше
тебе.
Disorder
in
the
house
Беспорядок
в
доме,
All
bets
are
off
ставки
сделаны,
I'm
sprawled
across
the
davenport
of
despair
я
растянулся
на
диване
отчаяния.
Disorder
in
the
house
Беспорядок
в
доме,
I'll
live
with
the
losses
я
смирюсь
с
потерями
And
watch
the
sundown
through
the
portiere
и
буду
смотреть
на
закат
сквозь
портьеру.
Huh,
end
this
thing
with
style
Ха,
закончим
это
стильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Zevon, Jorge A. Calderon
Album
The Wind
date de sortie
26-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.