Paroles et traduction Warren Zevon - Iko-Iko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Written
by
M.
Jones,
S.
Jones,
J.
Jones,
J.
Thomas
Автор:
М.
Джонс,
С.
Джонс,
Дж.
Джонс,
Дж.
Томас
1964
arc
publishing
melder
publishing
and
trio
music
1964
arc
publishing
melder
publishing
and
trio
music
(Admin
by
warners-tama)
copyright
1964
(Администратор:
warners-tama)
авторское
право
1964
Now,
your
grandma′s,
and
my
grandma's,
Вот,
твоя
бабушка
и
моя
бабушка,
Sittin′
by
the
fire
Сидят
у
огня
My
grandma
told
your
grandma,
Моя
бабушка
сказала
твоей
бабушке:
"I'm
gonna
set
your
flag
on
fire."
"Я
подожгу
твой
флаг."
Hey,
now
(hey
now)
Hey
now,
(hey
now)
Эй,
теперь
(эй
теперь)
Эй
теперь,
(эй
теперь)
Iko-iko
an
dey
(yeah)
Айко-айко
ан
дэй
(да)
Chakko
mo
fino,
ah-nah-ney
Чакко
мо
фино,
а-на-нэй
Chakko
mo
fi-nah-ney
Чакко
мо
фи-на-нэй
Now,
your
flag
boy
and
my
flag
boy
Вот,
твой
знаменосец
и
мой
знаменосец
Was
sittin'
by
the
fire
Сидели
у
огня
My
flag
boy
told
your
flag
boy
Мой
знаменосец
сказал
твоему
знаменосцу:
"I′m
gonna
set
your
flag
on
fire."
"Я
подожгу
твой
флаг."
Hey,
now
(hey
now)
Hey
now,
(hey
now)
Эй,
теперь
(эй
теперь)
Эй
теперь,
(эй
теперь)
Iko-iko
an
dey
(yeah)
Айко-айко
ан
дэй
(да)
Chakko
mo
fino,
ah-nah-ney
Чакко
мо
фино,
а-на-нэй
Chakko
mo
fi-nah-ney
Чакко
мо
фи-на-нэй
(Hey,
hey
now)
(Эй,
эй
теперь)
Now,
look
at
my
king,
Посмотри
на
моего
короля,
All
dressed
in
red
Весь
в
красном
одет
Iko-Iko
an-dey
Айко-Айко
ан-дэй
I
betcha′
five
dollars,
Спорим
на
пять
долларов,
He'll
kill
ya
dead
Он
убьет
тебя
наповал
Chakko
mo
fi-nah-ney
Чакко
мо
фи-на-нэй
Hey,
now
(hey
now)
Hey
now,
(hey
now)
Эй,
теперь
(эй
теперь)
Эй
теперь,
(эй
теперь)
Iko-iko
an
dey
(hey)
Айко-айко
ан
дэй
(эй)
Chakko
mo
fino,
ah-nah-ney
Чакко
мо
фино,
а-на-нэй
Chakko
mo
fi-nah-ney
Чакко
мо
фи-на-нэй
IKO!
(descending
into
general
hilarity)
АЙКО!
(переходя
в
общий
хохот)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Scott, L. Johnson, L. Adams, T. Dollis, J. Boudreau, J. Johnson Jr., J. Tobias, J. Smothers, W. Turbinton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.