Warren Zevon - Laissez-Moi Tranquille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warren Zevon - Laissez-Moi Tranquille




Laissez-Moi Tranquille
Оставьте меня в покое
Pour leur plaire aux femmes
Чтобы им понравиться, женщинам,
Dites donc
Скажите же,
Dites-moi Madame
Скажите мне, сударыня,
Qu'ai-je donc
Что же я такого сделал?
Perfides ou sincères
Коварные или искренние,
C'est selon
Это как посмотреть,
Quand faut s'en défaire
Когда нужно от них избавиться,
C'est coton
Это морока.
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня.
Avec une gueule pareille
С такой-то рожей,
Nom de nom
Черт возьми,
N' me manqu' aux oreilles
Не хватало мне еще,
Des pompons
Этих глупостей.
Et si je marchais à
И если бы я ходил на
Croupetons
Корточках,
J'aurais tout du pauvre A-
Я был бы совсем как бедный
Liboron
Неудачник.
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня.
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня.
Uh, uh
Эх, эх.
Allez sans esclandre
Идите без скандала,
Mes chatons
Мои милые,
Allez vous faire pendre
Идите вы к черту,
Allez donc
Идите же,
Ailleurs qu'à mon gilet
Подальше от моего жилета,
À quoi bon
Какой смысл?
Je n' suis pas le gibet
Я не виселица
D' Montfaucon
Монфокона.
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня.
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня.
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня.
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi
Оставьте меня,
Laissez-moi tranquille
Оставьте меня в покое,
Laissez-moi
Оставьте меня.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.