Warren Zevon - Numb As A Statue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warren Zevon - Numb As A Statue




Numb As A Statue
Оцепеневший, как статуя
Let′s do another bad one then
Давай еще разок сотворим что-нибудь плохое,
'Cause I like it when the blood drains from Dave′s face
Ведь мне нравится, когда у Дэйва кровь отливает от лица.
I'm numb as a statue
Я оцепеневший, как статуя,
I may have beg, borrow or steal
Мне, возможно, придётся выпросить, занять или украсть
Some feelings from you
Немного чувств у тебя,
So I can have some feelings too
Чтобы и у меня тоже были чувства.
I'm pale as a ghost
Я бледный, как призрак.
You know what I love about you
Ты знаешь, что я в тебе люблю?
That′s what I need the most
Вот это мне и нужно больше всего.
I′m gonna beg, borrow or steal
Я выпрошу, займу или украду
Some feelings from you
Немного чувств у тебя.
I'm gonna beg, borrow or steal
Я выпрошу, займу или украду,
So I can have some feelings too
Чтобы и у меня тоже были чувства.
I don′t care if it's superficial
Мне все равно, если это поверхностно,
You don′t have to dig down deep
Тебе не нужно копать глубоко,
Just bring enough for the ritual
Просто принеси достаточно для ритуала,
Get here before I fall asleep
Доберись сюда, прежде чем я засну.
Ain't nothing special
Ничего особенного,
When the present meets the past
Когда настоящее встречается с прошлым.
I′ve always taken care of buisness
Я всегда заботился о делах,
I've paid my first and last
Я заплатил первый и последний взнос.
Now can I get a witness, hey?
Теперь, можешь засвидетельствовать, эй?
I don't care if it′s superficial
Мне все равно, если это поверхностно,
You don′t have to dig down deep
Тебе не нужно копать глубоко,
Just bring enough for the ritual
Просто принеси достаточно для ритуала,
Get here before I fall asleep
Доберись сюда, прежде чем я засну.
I'm numb as a statue
Я оцепеневший, как статуя,
I may have beg, borrow or steal
Мне, возможно, придётся выпросить, занять или украсть
Some feelings from you
Немного чувств у тебя,
So I can have some feelings too
Чтобы и у меня тоже были чувства.
I′m pale as a ghost
Я бледный, как призрак.
You know what I love about you
Ты знаешь, что я в тебе люблю?
That's what I need the most
Вот это мне и нужно больше всего.
I′m gonna beg, borrow or steal
Я выпрошу, займу или украду
Some feelings from you
Немного чувств у тебя.
I'm gonna beg, borrow or steal
Я выпрошу, займу или украду,
So I can have some feelings too
Чтобы и у меня тоже были чувства.
I′m gonna beg, borrow or steal
Я выпрошу, займу или украду
Some feelings from you
Немного чувств у тебя.
I'm gonna beg, borrow or steal
Я выпрошу, займу или украду,
So I can have some feelings too
Чтобы и у меня тоже были чувства.
Yeah
Да
Oh yeah
О да





Writer(s): Warren Zevon, Jorge A. Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.