Paroles et traduction Warren Zevon - Rub Me Raw
I
know
these
blues
are
going
to
rub
me
raw
Я
знаю,
что
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
Every
single
cure
seems
to
be
against
the
law
Кажется,
каждое
лекарство
противозаконно.
Went
and
told
my
psychic
Пошел
и
рассказал
своему
экстрасенсу
I
said,
"Keep
it
to
yourself.
Я
сказал:
"Держи
это
при
себе.
I
don't
wanna
hear
it
and
don't
be
telling
no
one
else"
Я
не
хочу
этого
слышать
и
не
рассказывай
никому
другому".
Word's
out
on
the
street
Слухи
разлетелись
по
улицам.
Whispers
in
the
night
Шепот
в
ночи.
They
come
out
of
the
woodwork
Они
выходят
из
дерева.
Wanna
see
what
it's
like
Хочешь
посмотреть
на
что
это
похоже
Pickle-ickle-ickle
Пикл-икл
- икл
Gonna
run
that
voodoo
down
Собирается
уничтожить
это
вуду.
How
the
crowd
gets
fickle
Как
непостоянна
толпа!
When
your
face
is
to
the
ground
Когда
ты
лежишь
лицом
к
Земле
Oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
О
нет,
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
Oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
О
нет,
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
Now
I'm
shaking
all
over
Теперь
я
весь
дрожу.
I'm
a
shattering
mess
Я
в
ужасном
беспорядке.
But
I'm
gonna
sit
up
straight
Но
я
буду
сидеть
прямо.
I'm
going
to
take
it
with
class
Я
собираюсь
взять
его
с
собой
в
класс.
Old
man
used
to
tell
me,
"Son,
never
look
back
Старик
говорил
мне:
"Сынок,
никогда
не
оглядывайся
назад.
Move
on
to
the
next
case,
fold
your
clothes
and
pack."
Переходи
к
следующему
делу,
сложи
свою
одежду
и
собирайся.
To
the
green
horned
chicken
hoppers,
I
say,
"Get
yourself
a
trade
Зеленорогим
куриным
прыгунам
я
говорю:
"найди
себе
замену
Or
go
back
to
the
chat
room
and
fade
in
the
shade"
Или
вернуться
в
чат
и
раствориться
в
тени.
Oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
О
нет,
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
I
said
oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
Я
сказал:
"О
нет,
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови".
Oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
О
нет,
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
I
say
oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
Я
говорю:
"о
нет,
эта
тоска
натрет
меня
до
крови".
Well,
I
know
these
blues
are
going
to
rub
me
raw
Что
ж,
я
знаю,
что
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
Every
single
cure
seems
to
be
against
the
law
Кажется,
каждое
лекарство
противозаконно.
I
was
walking
pretty
well
then
I
fell
into
a
hole
Я
шел
довольно
хорошо,
а
потом
упал
в
яму.
I
should
climb
out
quick
but
I
hate
doing
what
I'm
told
Я
должен
быстро
выбраться,
но
я
ненавижу
делать
то,
что
мне
говорят.
Got
a
wang-dang-doodle
wrapped
in
bog
snake
hide
У
меня
есть
Ван-Дан-дудль,
завернутый
в
болотную
змеиную
шкуру.
This
goat
head
gumbo
is
keeping
me
alive
Этот
гумбо
с
козьей
головой
поддерживает
во
мне
жизнь
I
don't
want
your
pity
or
your
fifty-dollar
words
Мне
не
нужна
твоя
жалость
или
твои
слова
за
пятьдесят
долларов.
I
don't
share
your
need
to
discuss
the
absurd
Я
не
разделяю
твоей
потребности
обсуждать
абсурд.
Oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
О
нет,
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
Oh
no,
these
blues
are
gonna
rub
me
raw
О
нет,
эта
тоска
будет
тереть
меня
до
крови.
Rub
me
raw
Потри
меня
как
следует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Zevon, Jorge A. Calderon
Album
The Wind
date de sortie
26-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.