Paroles et traduction Warren Zevon - Tule's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Tule,
it′s
on
account
of
you
that
I've
been
weeping
О,
Тюль,
из-за
тебя
я
плачу,
Here
behind
my
hand
Пряча
слезы
за
рукой.
It′s
lonesome
in
my
heart's
land,
as
the
sands
of
the
desert
В
моем
сердце
так
одиноко,
словно
в
пустыне
пески.
Oh,
tell
me,
why
was
it
always
you,
who,
through
the
changes
О,
скажи,
почему
всегда
была
ты,
кто,
сквозь
все
перемены,
You,
who
always
sang
and
played
while
the
green
vespers
rang
Ты,
кто
всегда
пел
и
играл,
пока
зеленые
вечерни
звонили
In
the
heart
of
the
hillside
На
склоне
холма.
It's
a
sad
song
we
always
seem
to
be
singing
to
each
other
Печальную
песню
мы
всегда,
кажется,
поем
друг
другу,
You
and
me,
sweet
and
slightly
out
of
key
Ты
и
я,
мило
и
немного
фальшиво,
Like
the
sound
of
a
running
down
calliope
Словно
расстроенный
каллиопа.
Oh
Tule,
it′s
once
I
was
your
knight
in
golden
armor
О,
Тюль,
когда-то
я
был
твоим
рыцарем
в
золотых
доспехах,
With
the
sun
behind
my
hair
С
солнцем
в
волосах.
My
music
filled
the
air
with
symbols
and
lightning
Моя
музыка
наполняла
воздух
символами
и
молниями.
Oh
Tule,
now
can′t
you
see
I'm
changing
like
the
seasons?
О,
Тюль,
разве
ты
не
видишь,
я
меняюсь,
как
времена
года?
My
hair
is
growing
dark
Мои
волосы
темнеют,
And
there′s
no
room
left
in
the
ark
for
a
lark
with
a
broken
wing
И
в
ковчеге
нет
места
для
жаворонка
со
сломанным
крылом.
It's
a
sad
song
we
always
seem
to
be
singing
to
each
other
Печальную
песню
мы
всегда,
кажется,
поем
друг
другу,
And
a
child′s
voice,
so
tender
and
out
of
tune
И
детский
голос,
такой
нежный
и
фальшивый,
Keeps
a'praying
I′ll
be
singing
home
soon
Все
молится,
чтобы
я
скоро
вернулся
домой.
Oh
Tule,
it's
on
account
of
you
that
I'll
be
leaving
О,
Тюль,
из-за
тебя
я
ухожу,
′Cross
the
deep
salt
sea
Через
глубокое
соленое
море.
Whatever
wild
worlds
I
may
see,
will
be
empty
without
you
Какие
бы
дикие
миры
я
ни
увидел,
они
будут
пусты
без
тебя.
It′s
a
sad
song
we
always
seem
to
be
singing
to
each
other
Печальную
песню
мы
всегда,
кажется,
поем
друг
другу,
And
a
child's
voice,
so
tender
and
out
of
tune
И
детский
голос,
такой
нежный
и
фальшивый,
Keeps
a′praying
I'll
be
singing
home
soon
Все
молится,
чтобы
я
скоро
вернулся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Zevon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.