Warren feat. Fanny J - La vie en blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warren feat. Fanny J - La vie en blues




La vie en blues
Life in the Blues
T'es plus belle quand tu souris
You are prettier when you smile
Non, ne fais pas la gueule, dis-moi ce qui ne va pas
Don't you pout, tell me what's wrong
Ton regard, tes lèvres, ton air coquin
Your look, your lips, your naughty ways
Te vont si bien, c'est toi que j'aime
Become you so well, it's you whom I love
Ta voix m'enivre, ton humour, ton amour
Your voice intoxicates me, your humor, your love
Ma vie c'est toi, Fanny je t'aime
My life is you, Fanny I love you
Tu bluffes, tu joues, je te couche, avoue
You bluff, you play, I lay you down, admit it
T'es dans mon délire
You are in my game
Je t'ai dans la peau
I have you under my skin
Je t'ai dans la peau
I have you under my skin
Arrête ton délire, c'est toi qui joues
Stop your fantasies, it's you who's playing
T'es mignon mais s'il te plaît, sois chou
You are cute but please now, be a darling
Tes piercings, tes tatoos, ta bouche
Your piercings, your tattoos, your mouth
Quand elle me touche, je coule sur toi, doudou
When it touches me, I melt for you, my love
Sois beau, tais-toi, t'es mignon, si sexy
Be handsome, be quiet, you are cute, so sexy
Tes fossettes, tes lèvres, mon baby boy
Your dimples, your lips, my baby boy
Play boy, tu bluffes, je couche, accouche
Play boy, you bluff, I lay down, give birth
J'ai gagné un point, c'est tout
I won a point, that's all
Je t'ai dans la peau
I have you under my skin
Je t'ai dans la peau
I have you under my skin
Ainsi font, faisons
That's how it is
Les petites marionnettes
Little puppets
Annie veux-tu de ma...
Annie do you want some of my...
Non, non pas de sucette
No, no not a lollipop
Jacques a dit, mimi, kiss-moi juste ici
Jacques said, baby, kiss me right here
Je te tiens, tu me tiens
I hold you, you hold me
Par la barbichette
By the little tuft of hair
Je te plumerai la tête
I will pluck your head
Petite alouette
Little skylark
Jacques a dit qu'on s'aimera pour la vie
Jacques said we will love each other for life
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
With you everything is blurry
Blues avec ou sans flouze
Blues with you or without money
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
Arrête de te la péter
Stop being so conceited
Écoute ton cœur, ne lui dis pas non
Listen to your heart, don't say no
Tes lèvres en train de palpiter
Your lips are trembling
C'est mimi, ton rouge à lèvre en dit long
It's cute, your lipstick says a lot
Arrête d'affabuler
Stop lying
Écoute ton cœur, oui c'est la raison
Listen to your heart, yes it's the reason
Pour laquelle t'es gêné
Why you are embarrassed
À en croire la bosse sous ton pantalon
Judging by the bulge in your pants
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
With you everything is blurry
Blues avec ou sans flouze
Blues with you or without money
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
T'es plus belle quand tu souris
You are prettier when you smile
Non, ne fais pas la gueule, dis-moi ce qui ne va pas
Don't you pout, tell me what's wrong
Mon regard, mes lèvres, mon air coquin
My look, my lips, my naughty ways
Me vont si bien mais moi je t'aime
Become me so well, but I love you
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
With you everything is blurry
Blues avec ou sans flouze
Blues with you or without money
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
Arrête de te la péter
Stop being so conceited
Écoute ton cœur, ne lui dis pas non
Listen to your heart, don't say no
Tes lèvres en train de palpiter
Your lips are trembling
C'est mimi, ton rouge à lèvre en dit long
It's cute, your lipstick says a lot
Arrête d'affabuler
Stop lying
Écoute ton cœur, oui c'est la raison
Listen to your heart, yes it's the reason
Pour laquelle t'es gêné
Why you are embarrassed
À en croire la bosse sous ton pantalon
Judging by the bulge in your pants
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
With you everything is blurry
Blues avec ou sans flouze
Blues with you or without money
Je vois la vie en blues, blues, blues
I see life in the blues, blues, blues
Fanny, toi et moi, eh, c'est pour la vie
Fanny, you and me, eh, it's for life
Avec ou sans flouze, va leur dire
With or without money, go tell them
La vie en blues
Life in the blues






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.