Paroles et traduction Warren feat. Fanny J - La vie en blues
La vie en blues
Life in the Blues
T'es
plus
belle
quand
tu
souris
You
are
prettier
when
you
smile
Non,
ne
fais
pas
la
gueule,
dis-moi
ce
qui
ne
va
pas
Don't
you
pout,
tell
me
what's
wrong
Ton
regard,
tes
lèvres,
ton
air
coquin
Your
look,
your
lips,
your
naughty
ways
Te
vont
si
bien,
c'est
toi
que
j'aime
Become
you
so
well,
it's
you
whom
I
love
Ta
voix
m'enivre,
ton
humour,
ton
amour
Your
voice
intoxicates
me,
your
humor,
your
love
Ma
vie
c'est
toi,
Fanny
je
t'aime
My
life
is
you,
Fanny
I
love
you
Tu
bluffes,
tu
joues,
je
te
couche,
avoue
You
bluff,
you
play,
I
lay
you
down,
admit
it
T'es
dans
mon
délire
You
are
in
my
game
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
under
my
skin
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
under
my
skin
Arrête
ton
délire,
c'est
toi
qui
joues
Stop
your
fantasies,
it's
you
who's
playing
T'es
mignon
mais
là
s'il
te
plaît,
sois
chou
You
are
cute
but
please
now,
be
a
darling
Tes
piercings,
tes
tatoos,
ta
bouche
Your
piercings,
your
tattoos,
your
mouth
Quand
elle
me
touche,
je
coule
sur
toi,
doudou
When
it
touches
me,
I
melt
for
you,
my
love
Sois
beau,
tais-toi,
t'es
mignon,
si
sexy
Be
handsome,
be
quiet,
you
are
cute,
so
sexy
Tes
fossettes,
tes
lèvres,
mon
baby
boy
Your
dimples,
your
lips,
my
baby
boy
Play
boy,
tu
bluffes,
je
couche,
accouche
Play
boy,
you
bluff,
I
lay
down,
give
birth
J'ai
gagné
un
point,
c'est
tout
I
won
a
point,
that's
all
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
under
my
skin
Je
t'ai
dans
la
peau
I
have
you
under
my
skin
Ainsi
font,
faisons
That's
how
it
is
Les
petites
marionnettes
Little
puppets
Annie
veux-tu
de
ma...
Annie
do
you
want
some
of
my...
Non,
non
pas
de
sucette
No,
no
not
a
lollipop
Jacques
a
dit,
mimi,
kiss-moi
juste
ici
Jacques
said,
baby,
kiss
me
right
here
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
I
hold
you,
you
hold
me
Par
la
barbichette
By
the
little
tuft
of
hair
Je
te
plumerai
la
tête
I
will
pluck
your
head
Petite
alouette
Little
skylark
Jacques
a
dit
qu'on
s'aimera
pour
la
vie
Jacques
said
we
will
love
each
other
for
life
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
With
you
everything
is
blurry
Blues
avec
ou
sans
flouze
Blues
with
you
or
without
money
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
Arrête
de
te
la
péter
Stop
being
so
conceited
Écoute
ton
cœur,
ne
lui
dis
pas
non
Listen
to
your
heart,
don't
say
no
Tes
lèvres
en
train
de
palpiter
Your
lips
are
trembling
C'est
mimi,
ton
rouge
à
lèvre
en
dit
long
It's
cute,
your
lipstick
says
a
lot
Arrête
d'affabuler
Stop
lying
Écoute
ton
cœur,
oui
c'est
la
raison
Listen
to
your
heart,
yes
it's
the
reason
Pour
laquelle
t'es
gêné
Why
you
are
embarrassed
À
en
croire
la
bosse
sous
ton
pantalon
Judging
by
the
bulge
in
your
pants
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
With
you
everything
is
blurry
Blues
avec
ou
sans
flouze
Blues
with
you
or
without
money
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
T'es
plus
belle
quand
tu
souris
You
are
prettier
when
you
smile
Non,
ne
fais
pas
la
gueule,
dis-moi
ce
qui
ne
va
pas
Don't
you
pout,
tell
me
what's
wrong
Mon
regard,
mes
lèvres,
mon
air
coquin
My
look,
my
lips,
my
naughty
ways
Me
vont
si
bien
mais
moi
je
t'aime
Become
me
so
well,
but
I
love
you
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
With
you
everything
is
blurry
Blues
avec
ou
sans
flouze
Blues
with
you
or
without
money
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
Arrête
de
te
la
péter
Stop
being
so
conceited
Écoute
ton
cœur,
ne
lui
dis
pas
non
Listen
to
your
heart,
don't
say
no
Tes
lèvres
en
train
de
palpiter
Your
lips
are
trembling
C'est
mimi,
ton
rouge
à
lèvre
en
dit
long
It's
cute,
your
lipstick
says
a
lot
Arrête
d'affabuler
Stop
lying
Écoute
ton
cœur,
oui
c'est
la
raison
Listen
to
your
heart,
yes
it's
the
reason
Pour
laquelle
t'es
gêné
Why
you
are
embarrassed
À
en
croire
la
bosse
sous
ton
pantalon
Judging
by
the
bulge
in
your
pants
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
With
you
everything
is
blurry
Blues
avec
ou
sans
flouze
Blues
with
you
or
without
money
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
I
see
life
in
the
blues,
blues,
blues
Fanny,
toi
et
moi,
eh,
c'est
pour
la
vie
Fanny,
you
and
me,
eh,
it's
for
life
Avec
ou
sans
flouze,
va
leur
dire
With
or
without
money,
go
tell
them
La
vie
en
blues
Life
in
the
blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.