Paroles et traduction Warren - A la Folie
Je
t'aime
à
la
folie
I
love
you
madly
Je
te
veux
pour
la
vie
I
want
you
for
life
Je
t'aime
à
la
folie
(à
la
folie,
je
t'aime
à
la
folie)
I
love
you
madly
(madly,
I
love
you
madly)
Je
te
veux
pour
la
vie
I
want
you
for
life
Je
sais
qu'je
n'avais
pas
le
droit
I
know
I
didn't
have
the
right
Je
suis
allé
voir
ailleurs
I
went
to
see
elsewhere
Mais
c'est
c'qu'il
me
fallait
But
that's
what
I
needed
Je
sais
que
c'est
dur
de
me
croire
I
know
it's
hard
to
believe
me
Il
me
fallait
d'autres
saveurs
I
needed
other
flavors
Faire
le
point
avec
mon
cœur
To
take
stock
with
my
heart
Je
sais
qu'il
n'y
a
plus
d'espoir
I
know
there's
no
more
hope
Je
suis
conscient
que
tu
n'me
pardonneras
jamais
I'm
aware
you'll
never
forgive
me
Je
sais
que
c'est
dur
de
me
croire
I
know
it's
hard
to
believe
me
Il
me
fallait
d'autres
saveurs
I
needed
other
flavors
C'est
parce
que
je
t'aime
encore
It's
because
I
still
love
you
Parce
que
je
t'aime
plus
fort
Because
I
love
you
more
strongly
Parce
que
je
suis
prêt
à
te
prouver
mon
amour
(mon
amour)
Because
I'm
ready
to
prove
my
love
to
you
(my
love)
C'est
parce
que
je
t'aime
encore
It's
because
I
still
love
you
Parce
que
je
t'aime
plus
fort
Because
I
love
you
more
strongly
Je
t'aime
à
en
devenir
fou
I
love
you
to
the
point
of
madness
Encore,
plus
fort
Even
more,
more
strongly
Si
l'on
m'avait
averti
If
I
had
been
warned
Je
pense
que
j'aurais
quand
même
été
voir
ailleurs
I
think
I
still
would
have
gone
elsewhere
J'ai
eu
tords
I
was
wrong
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
It's
because
I
love
you
babe
Que
je
n'attends
que
toi
That
I
only
wait
for
you
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
It's
because
I
love
you
babe
Je
ne
vis
que
pour
toi
(je
ne
vis,
je
ne
vis
que
pour
toi)
I
only
live
for
you
(I
only
live,
I
only
live
for
you)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
It's
because
I
love
you
babe
Que
je
n'attends
que
toi
That
I
only
wait
for
you
Je
t'aime
à
en
devenir
fou
I
love
you
to
the
point
of
madness
Encore,
plus
fort
Even
more,
more
strongly
Je
resterai
là,
planté
là
I
will
stay
here,
planted
here
J'attendrai
ton
retour
et
je
prie
pour
qu'un
jour
I
will
wait
for
your
return
and
I
pray
that
one
day
Tu
me
reviennes
(tu
me
reviennes)
You
will
come
back
to
me
(you
will
come
back
to
me)
Je
resterai
là,
planté
là
I
will
stay
here,
planted
here
J'attendrai
ton
retour
et
je
prie
pour
qu'un
jour
I
will
wait
for
your
return
and
I
pray
that
one
day
Tu
me
reviennes
(tu
me
reviennes)
You
will
come
back
to
me
(you
will
come
back
to
me)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
It's
because
I
love
you
babe
Que
je
n'attends
que
toi
That
I
only
wait
for
you
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
It's
because
I
love
you
babe
Je
ne
vis
que
pour
toi
(je
ne
vis,
je
ne
vis
que
pour
toi)
I
only
live
for
you
(I
only
live,
I
only
live
for
you)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
It's
because
I
love
you
babe
Que
je
n'attends
que
toi
(je
n'attends,
je
n'attends
que
toi)
That
I
only
wait
for
you
(I
only
wait,
I
only
wait
for
you)
C'est
parce
que
je
t'aime,
à
la
folie
It's
because
I
love
you,
madly
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
(encore,
encore)
It's
because
I
love
you
babe
(again,
again)
Que
je
n'attends
que
toi
(je
n'attends
que
toi)
That
I
only
wait
for
you
(I
only
wait
for
you)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
(encore,
encore)
It's
because
I
love
you
babe
(again,
again)
Je
ne
vis
que
pour
toi
(je
ne
vis
que
pour
toi)
I
only
live
for
you
(I
only
live
for
you)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
(encore,
encore)
It's
because
I
love
you
babe
(again,
again)
Que
je
n'attends
que
toi
That
I
only
wait
for
you
C'est
parce
que
je
t'aime,
parce
que
je
t'aime
It's
because
I
love
you,
because
I
love
you
C'est
parce
que
je
t'aime
encore
It's
because
I
still
love
you
Je
t'aime
à
la
folie
(je
t'aime
plus
fort)
I
love
you
madly
(I
love
you
more
strongly)
Je
te
veux
pour
la
vie
(parce
que,
c'est
parce
que
je
t'aime
encore)
I
want
you
for
life
(because,
it's
because
I
still
love
you)
Je
t'aime
à
la
folie
(je
t'aime
plus
fort)
I
love
you
madly
(I
love
you
more
strongly)
Je
te
veux
pour
la
vie
(encore,
plus
fort)
I
want
you
for
life
(again,
more
strongly)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Delannay, Edouard Moise, Aymerick Lubin
Album
E-zouk
date de sortie
18-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.