Warren - A la Folie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warren - A la Folie




Je t'aime à la folie
Я люблю тебя до безумия
Je te veux pour la vie
Я хочу тебя на всю жизнь
Je t'aime à la folie la folie, je t'aime à la folie)
Я люблю тебя до безумия (до безумия, я люблю тебя до безумия)
Je te veux pour la vie
Я хочу тебя на всю жизнь
Je sais qu'je n'avais pas le droit
Я знаю, что у меня не было права.
Je suis allé voir ailleurs
Я пошел посмотреть в другом месте
Mais c'est c'qu'il me fallait
Но это то, что мне было нужно
Je sais que c'est dur de me croire
Я знаю, что мне трудно поверить.
Il me fallait d'autres saveurs
Мне нужны были другие ароматы
Faire le point avec mon cœur
Чтобы мое сердце
Je sais qu'il n'y a plus d'espoir
Я знаю, что надежды больше нет
Je suis conscient que tu n'me pardonneras jamais
Я знаю, что ты никогда меня не простишь
Je sais que c'est dur de me croire
Я знаю, что мне трудно поверить.
Il me fallait d'autres saveurs
Мне нужны были другие ароматы
C'est parce que je t'aime encore
Это потому, что я все еще люблю тебя
Parce que je t'aime plus fort
Потому что я люблю тебя сильнее
Parce que je suis prêt à te prouver mon amour (mon amour)
Потому что я готов доказать тебе свою любовь (мою любовь)
C'est parce que je t'aime encore
Это потому, что я все еще люблю тебя
Parce que je t'aime plus fort
Потому что я люблю тебя сильнее
Je t'aime à en devenir fou
Я люблю тебя до безумия
Encore, plus fort
Еще сильнее
Si l'on m'avait averti
Если бы меня предупредили
Je pense que j'aurais quand même été voir ailleurs
Я думаю, что я все равно был бы в другом месте
J'ai eu tords
У меня были кривые
C'est parce que je t'aime bab'
Это потому, что я люблю тебя, детка.
Que je n'attends que toi
Что я жду только тебя
C'est parce que je t'aime bab'
Это потому, что я люблю тебя, детка.
Je ne vis que pour toi (je ne vis, je ne vis que pour toi)
Я живу только для тебя живу, я живу только для тебя)
C'est parce que je t'aime bab'
Это потому, что я люблю тебя, детка.
Que je n'attends que toi
Что я жду только тебя
Je t'aime à en devenir fou
Я люблю тебя до безумия
Encore, plus fort
Еще сильнее
Je resterai là, planté
Я останусь там, посаженный там.
J'attendrai ton retour et je prie pour qu'un jour
Я буду ждать твоего возвращения и молиться, чтобы однажды
Tu me reviennes (tu me reviennes)
Ты возвращаешься ко мне (ты возвращаешься ко мне)
Je resterai là, planté
Я останусь там, посаженный там.
J'attendrai ton retour et je prie pour qu'un jour
Я буду ждать твоего возвращения и молиться, чтобы однажды
Tu me reviennes (tu me reviennes)
Ты возвращаешься ко мне (ты возвращаешься ко мне)
C'est parce que je t'aime bab'
Это потому, что я люблю тебя, детка.
Que je n'attends que toi
Что я жду только тебя
C'est parce que je t'aime bab'
Это потому, что я люблю тебя, детка.
Je ne vis que pour toi (je ne vis, je ne vis que pour toi)
Я живу только для тебя живу, я живу только для тебя)
C'est parce que je t'aime bab'
Это потому, что я люблю тебя, детка.
Que je n'attends que toi (je n'attends, je n'attends que toi)
Что я жду только тебя жду, я жду только тебя)
C'est parce que je t'aime, à la folie
Это потому, что я люблю тебя до безумия
C'est parce que je t'aime bab' (encore, encore)
Это потому, что я люблю тебя, детка (снова, снова)
Que je n'attends que toi (je n'attends que toi)
Что я жду только тебя жду только тебя)
C'est parce que je t'aime bab' (encore, encore)
Это потому, что я люблю тебя, детка (снова, снова)
Je ne vis que pour toi (je ne vis que pour toi)
Я живу только для тебя живу только для тебя)
C'est parce que je t'aime bab' (encore, encore)
Это потому, что я люблю тебя, детка (снова, снова)
Que je n'attends que toi
Что я жду только тебя
C'est parce que je t'aime, parce que je t'aime
Это потому, что я люблю тебя, потому что я люблю тебя
C'est parce que je t'aime encore
Это потому, что я все еще люблю тебя
Je t'aime à la folie (je t'aime plus fort)
Я люблю тебя до безумия люблю тебя сильнее)
Je te veux pour la vie (parce que, c'est parce que je t'aime encore)
Я хочу тебя на всю жизнь (потому что, это потому, что я все еще люблю тебя)
Je t'aime à la folie (je t'aime plus fort)
Я люблю тебя до безумия люблю тебя сильнее)
Je te veux pour la vie (encore, plus fort)
Я хочу тебя на всю жизнь (еще сильнее)





Writer(s): Thierry Delannay, Edouard Moise, Aymerick Lubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.