Warren - Je te donne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warren - Je te donne




Je te donne
Я отдаю тебе
Je repense à ces mots qui me font tant mal et me collent à la peau
Я вновь вспоминаю эти слова, что причиняют мне такую боль и словно прилипли ко мне.
J'ai beau essayé, mais je n'ai plus la force de composer ton numéro
Я пытался, но у меня больше нет сил набрать твой номер.
Et j'ai froid et j'ai peur, la douleur m'envahie, mon âme pleure, regarde moi je me meurs
Мне холодно и страшно, боль поглощает меня, моя душа плачет, посмотри на меня, я умираю.
Cette flamme bien roulée, m'a piégée elle s'est joué de nous, tu sais diable elle ira brûlée?
Эта ловко скрученная сигарета заманила меня в ловушку, она сыграла с нами, знаешь, где, чёрт возьми, она сгорит?
Mon bonheur
Моё счастье
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
N'ai pas peur
Не бойся
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Emmène le tu veux, loin des yeux mais près du coeur
Забери его, куда хочешь, подальше от глаз, но близко к сердцу.
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Mon amour
Мою любовь
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Pour toujours
Навсегда
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
S'il faut se dire adieu, je souffrirai à mon tour
Если нам суждено проститься, я тоже буду страдать.
Tout est mélancolie, plus rien ne compte, plus rien ne me donne envi
Всё наполнено меланхолией, ничто не имеет значения, ничто не радует меня.
Car à jamais puni je suis, dans les bras de ta meilleure amie, tu ma surpris
Ведь я навеки наказан, в объятиях твоей лучшей подруги, ты застала меня врасплох.
Tout mon coeur
Всё моё сердце
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Ma saveur
Мои чувства
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Des milliers de fleurs m'en veut pas, soit mon âme soeur
Тысячи цветов... не сердись на меня, будь моей родственной душой.
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Ma douceur
Мою нежность
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
En couleur
В цвете
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
J'attendrai ton retour des années, des jours et des heures
Я буду ждать твоего возвращения годами, днями и часами.
J'ai beau essayé, mais je n'ai plus la force de composer ton numéro
Я пытался, но у меня больше нет сил набрать твой номер.
Et j'ai froid et j'ai peur, la douleur m'envahie, mon âme pleure, regarde moi je me meurs
Мне холодно и страшно, боль поглощает меня, моя душа плачет, посмотри на меня, я умираю.
Mon bonheur
Моё счастье
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
N'ai pas peur
Не бойся
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Emmène le tu veux, loin des yeux mais près du coeur
Забери его, куда хочешь, подальше от глаз, но близко к сердцу.
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Mon amour
Мою любовь
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Pour toujours
Навсегда
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
S'il faut se dire adieu, je souffrirai à mon tour
Если нам суждено проститься, я тоже буду страдать.
Ecoute-moi, ne pleure pas, appelle-la, c'est sur qu'elle n'attends que sa
Послушай меня, не плачь, позвони ей, она точно ждёт только этого.
Ne laches pas appelle-la
Не сдавайся, позвони ей.
Ecoute-moi, ne pleure pas, appelle-la, essaie juste encore une fois
Послушай меня, не плачь, позвони ей, попробуй ещё хотя бы раз.
Appelle-la
Позвони ей.
Ne laches pas appelle-la
Не сдавайся, позвони ей.
Ecoute-moi, ne pleure pas, appelle-la, c'est sur qu'elle n'attends que sa
Послушай меня, не плачь, позвони ей, она точно ждёт только этого.
Ne laches pas appelle-la
Не сдавайся, позвони ей.
Ecoute-moi, ne pleure pas, appelle-la, essaie juste encore une fois
Послушай меня, не плачь, позвони ей, попробуй ещё хотя бы раз.
Appelle-la
Позвони ей.
Ne laches pas appelle-la
Не сдавайся, позвони ей.
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю
Je te donne, donne
Я отдаю тебе, отдаю





Writer(s): Alirio Rojas Fannon, Aymerick Lubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.