Paroles et traduction Warren - Remonter Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remonter Le Temps
Turn Back Time
Si
difficile
a
accepté
So
hard
to
accept
Que
ce
chapitre
soit
terminer
That
this
chapter
is
over
Quitter
cette
page
la
tourner
sans
en
pleurer
Turn
this
page
without
crying
Je
m'y
étais
pas
préparer
I
wasn't
prepared
for
this
La
fin
de
cette
histoire
m'éffraye
The
end
of
this
story
scares
me
Si
je
pouvais
je
passerai
directement
au
résumé
If
I
could,
I'd
skip
straight
to
the
summary
C'est
l'histoire
d'un
mec
qui
avait
This
is
the
story
of
a
guy
who
had
Tout
ce
qu'il
voulait
Everything
he
wanted
Les
femmes,
la
sape,
la
maille
The
women,
the
clothes,
the
money
Tout
pour
le
combler
Everything
he
needed
Si
loin
de
la
réalité
So
far
from
reality
Il
était
loin
de
se
douter
qu'en
l'espace
d'une
seconde
He
had
no
idea
that
in
a
matter
of
seconds
Sa
vie
basculererai
His
life
would
change
forever
J'veux
remonter
le
temps
I
want
to
turn
back
time
Remonter
toute
ces
années
Turn
back
all
these
years
J'veux
remonter
le
temps
I
want
to
turn
back
time
Passer
ma
te
négliger
Spend
my
time
neglecting
you
Que
tout
soit
comme
avant
That
everything
was
like
before
Remonter
toutes
ces
années
Turn
back
all
these
years
J'veux
remonter
le
temps
I
want
to
turn
back
time
Pour
défier
l'homme
que
j'étais
To
challenge
the
man
I
was
Tout
les
soirs,
après
l'taff
Every
night
after
work
C'était
les
potes,
la
fête
j'pensais
qu'à
sa
It
was
the
friends,
the
party,
I
only
thought
of
that
Et
toi
tu
m'attendais
And
you
were
waiting
for
me
Mais
j'men
foutais
y'en
avait
que
pour
moi
But
I
didn't
care,
I
only
cared
about
myself
Jusqu'au
soir
où
se
verre
de
scotch
Until
the
night
that
glass
of
scotch
Je
l'ai
bu
mais
j'le
sentais
pas
I
drank
it
but
I
didn't
feel
it
Jamais
j'
n'aurai
imaginer
finir
ma
vie
comme
ça
I
never
would
have
imagined
ending
up
like
this
J'veux
remonter
le
temps
I
want
to
turn
back
time
Remonter
toute
ces
années
Turn
back
all
these
years
J'veux
remonter
le
temps
I
want
to
turn
back
time
Passer
ma
te
négliger
Spend
my
time
neglecting
you
Que
tout
soit
comme
avant
That
everything
was
like
before
Remonter
toutes
ces
années
Turn
back
all
these
years
J'veux
remonter
le
temps
I
want
to
turn
back
time
Pour
défier
l'homme
que
j'étais
To
challenge
the
man
I
was
Si
je
pouvais
remonter
If
I
could
go
back
Pour
a
nouveau
te
regarder
To
look
at
you
again
Remonter
le
temps
Turn
back
time
Sans
remord
ni
regret
Without
remorse
or
regret
Si
je
pouvais
remonter
le
temps
If
I
could
turn
back
time
Pour
a
nouveau
te
regarder
To
look
at
you
again
Remonter
le
temps
Turn
back
time
Te
rendre
ce
que
je
t'ai
volé
To
give
you
back
what
I
stole
from
you
Lourd
sont
les
remords
Remorse
is
heavy
Au
fil
des
années
Over
the
years
Sur
ma
conscience
On
my
conscience
Il
ne
cesse
de
peser
It
keeps
weighing
me
down
Je
meurs
a
l'idée
I
die
at
the
thought
De
savoir
que
dans
ce
fauteuil
tu
es
condamnée
Of
you
being
sentenced
to
this
chair
Si
je
pouvais
remonter
If
I
could
go
back
Pour
a
nouveau
te
regarder
To
look
at
you
again
Remonter
le
temps
Turn
back
time
Sans
remord
ni
regret
Without
remorse
or
regret
Si
je
pouvais
remonter
le
temps
If
I
could
turn
back
time
Pour
a
nouveau
te
regarder
To
look
at
you
again
Remonter
le
temps
Turn
back
time
Te
rendre
ce
que
je
t'ai
volé
To
give
you
back
what
I
stole
from
you
Remonter
le
temps
...
Turn
back
time
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Delannay, Aymerick Lubin, Edouard Moise
Album
E-zouk
date de sortie
18-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.