Warren - Une dernière valse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warren - Une dernière valse




Une dernière valse
Последний вальс
Tirez le rideau, ici il ne fera pas beau d'aussitôt
Закрой шторы, здесь скоро не прояснится,
En berne j'ai mis le drapeau
Приспущен мой флаг,
Car tu t'en iras malgré ces quelques mots
Ведь ты уйдешь, несмотря на эти несколько слов.
J'ai beau crié, pleuré, tombé, attendant d'être ramassé
Я кричал, плакал, падал, ожидая, что меня поднимут,
S'il y en a un autre, dis-le et je resterai rien que pour te garder
Если есть другой, скажи, и я останусь, только чтобы удержать тебя.
Qui d'autre que toi sauras comment soigner mon si petit cœur
Кто, кроме тебя, знает, как залечить мое маленькое сердце?
Personne d'autre que toi rien que toi si tu t'en vas moi je meurs
Никто, кроме тебя, только ты, если ты уйдешь, я умру.
Toutes mes folies,
Все мои безумства,
Toutes mes grandeurs n'ont pas su rattraper ton cœur
Все мои подвиги не смогли вернуть твое сердце.
Viens allons danser collé serré juste
Давай потанцуем, крепко обнявшись, просто
Histoire d'oublier que tout est terminé
Чтобы забыть, что все кончено.
Je t'en prie,
Умоляю тебя,
Viens allons danser collé serré sur
Давай потанцуем, крепко обнявшись, под
Cette dernière valse Tout est terminé
Этот последний вальс. Все кончено.
S'il suffisait d'me mettre à tes pieds, me rabaisser, voilà c'est fait
Если бы достаточно было упасть к твоим ногам, унизиться, вот, я это сделал.
Tel un chien errant attendant dressage, maîtresses et bâtons
Как бродячий пес, ждущий дрессировки, хозяйки и палки.
Comment peux-tu prétendre ne plus m'aimer après toutes ces années
Как ты можешь утверждать, что больше не любишь меня после всех этих лет?
Pourquoi ne pas essayer encore et encore jusqu'à y arriver
Почему бы не попытаться еще и еще, пока не получится?
Qui d'autre que toi sauras comment soigner mon si petit cœur
Кто, кроме тебя, знает, как залечить мое маленькое сердце?
Personne d'autre que toi rien que toi si tu t'en vas moi je meurs
Никто, кроме тебя, только ты, если ты уйдешь, я умру.
Toutes mes folies, toutes mes grandeurs n'ont pas su rattraper
Все мои безумства, все мои подвиги не смогли вернуть
Ton petit cœur
Твое маленькое сердце.
Viens allons danser collé serré juste
Давай потанцуем, крепко обнявшись, просто
Histoire d'oublier que tout est terminé
Чтобы забыть, что все кончено.
Je t'en prie,
Умоляю тебя,
Viens allons danser collé serré sur
Давай потанцуем, крепко обнявшись, под
Cette dernière valse Tout est terminé
Этот последний вальс. Все кончено.
Viens allons danser collé serré juste
Давай потанцуем, крепко обнявшись, просто
Histoire d'oublier que tout est terminé
Чтобы забыть, что все кончено.
Je t'en prie,
Умоляю тебя,
Viens allons danser collé serré sur
Давай потанцуем, крепко обнявшись, под
Cette dernière valse Tout est terminé
Этот последний вальс. Все кончено.





Writer(s): Aymerick Lubin, Warren, Wilson Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.