Paroles et traduction Warrior Rapper School feat. Rilabeats - Diciembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automaltratos
en
mis
ratos
de
arrebato
Self-harm
in
my
moments
of
outburst
Qué
fácil
es
juzgar
sin
estar
en
mis
zapatos
How
easy
it
is
to
judge
without
being
in
my
shoes
Mi
voz
es
la
herramienta
que
revienta
desde
los
noventas
My
voice
is
the
tool
that's
been
bursting
since
the
nineties
Los
versos
melancólicos,
líneas
violentas
Melancholy
verses,
violent
lines
Vivo
los
días
como
si
fueran
los
últimos
I
live
the
days
as
if
they
were
the
last
Fuera
de
los
escenarios,
alejao
del
público
Offstage,
away
from
the
public
Con
el
abrazo
de
Joaquín
me
restablezco
With
Joaquin's
hug
I
recover
Sin
el
abrazo
de
Giamile
desaparezco
Without
Giamile's
hug
I
disappear
Perdóname
por
esas
tardes
en
que
nunca
estuve
Forgive
me
for
those
evenings
when
I
was
never
there
Te
juro
que
mi
pensamiento
andaba
por
las
nubes
I
swear
my
thoughts
were
in
the
clouds
Mi
orgullo
me
decía
que
ya
nunca
vuelva
a
hablarte
My
pride
told
me
to
never
speak
to
you
again
Y
para
serte
franco
en
tantos
años
no
logré
olvidarte
And
to
be
honest,
in
all
these
years
I
haven't
been
able
to
forget
you
Pero
punto
aparte,
no
quiero
molestarte
But
putting
that
aside,
I
don't
want
to
bother
you
No
pude
dedicarme
a
ti
por
dedicarme
al
arte
I
couldn't
dedicate
myself
to
you
because
I
dedicated
myself
to
art
Oh
bendita
música
pa
mis
heridas
sábila
Oh
blessed
music,
aloe
for
my
wounds
Eres
el
calmante
que
me
quita
toda
la
ansiedad
You're
the
calm
that
takes
away
all
my
anxiety
Hágase
tu
voluntad
para
guiar
mi
pulso
Thy
will
be
done
to
guide
my
pulse
Me
impulso
para
no
caer
en
los
impulsos
I
push
myself
to
avoid
falling
into
impulses
Insulsos,
ilusos,
se
sumergieron
como
buzos
Bland,
delusional,
they
submerged
like
divers
Pero
olvidaron
que
yo
siempre
voy
de
abuso
But
they
forgot
that
I
always
go
overboard
Y
que
el
karma
se
encarga
cuando
suena
la
alarma
And
that
karma
takes
care
when
the
alarm
sounds
Mientras
tanto
paz
hasta
que
todo
se
desarma
Meanwhile,
peace
until
everything
falls
apart
No
es
necesario
una
sonrisa
camuflada
There's
no
need
for
a
camouflaged
smile
Los
ojos
nunca
mienten
y
lo
noto
en
tu
mirada
Eyes
never
lie
and
I
can
see
it
in
your
gaze
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
I
went
through
hell,
I
deserve
heaven
Por
mi
familia
de
sangre,
por
mi
familia
de
calle
For
my
blood
family,
for
my
street
family
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
I
went
through
hell,
I
deserve
heaven
Por
los
que
están
haciendo
tiempo,
por
aquellos
que
se
fueron
For
those
doing
time,
for
those
who
are
gone
Es
otro
invierno
que
se
va
en
el
calendario
It's
another
winter
that's
leaving
the
calendar
La
misma
ropa
en
el
armario,
los
golpes
diarios
The
same
clothes
in
the
closet,
the
daily
struggles
Es
otro
año
que
Joselo
sigue
preso
It's
another
year
that
Joselo
is
still
locked
up
Pero
pese
a
eso
no
me
alejo
y
la
visita
es
con
el
viejo
But
despite
that,
I
don't
stray
and
the
visit
is
with
the
old
man
Ya
5 años
que
mamá
perdió
la
vista
It's
been
5 years
since
Mom
lost
her
sight
Y
no
entiendo
como
hace
para
que
tanto
resista
And
I
don't
understand
how
she
manages
to
resist
so
much
Si
yo
pudiera
darte
mis
ojos
te
los
daría
If
I
could
give
you
my
eyes,
I
would
Si
tú
me
amaste
siempre
en
mi
llanto
y
alegría
Because
you
always
loved
me,
in
my
tears
and
joy
Gracias
por
tus
bendiciones,
por
tus
oraciones
Thank
you
for
your
blessings,
for
your
prayers
Gracias
por
dejarme
ser
y
poder
componer
canciones
Thank
you
for
letting
me
be
and
for
being
able
to
compose
songs
Gracias
papi
por
dejarme
dedicarme
al
lápiz
Thank
you,
Dad,
for
letting
me
dedicate
myself
to
the
pencil
En
esta
y
en
la
otra
yo
te
voy
a
amar
de
gratis
In
this
life
and
the
next,
I
will
love
you
for
free
No
soy
un
médico,
pero
llego
al
corazón
I'm
not
a
doctor,
but
I
reach
the
heart
Toco
las
fibras
más
profundas
en
cada
reglón
I
touch
the
deepest
fibers
in
every
line
No
necesito
esos
millones
de
visitas
I
don't
need
those
millions
of
views
Me
basta
con
mis
hijos,
mi
viejo
y
con
mi
viejita
My
children,
my
old
man
and
my
old
lady
are
enough
for
me
Mi
promoción
lunátika
y
todo
mi
STC
My
lunatic
promotion
and
all
my
STC
Que
saben
bien
por
lo
que
paso
y
por
lo
que
pasé
Who
know
what
I'm
going
through
and
what
I've
been
through
Rap
en
mis
bajadas,
rap
en
mis
subidas
Rap
in
my
downs,
rap
in
my
ups
Rap
en
mis
entradas,
rap
en
mis
salidas
Rap
in
my
entrances,
rap
in
my
exits
Rap
en
mis
mañanas,
tardes,
noches
y
amanecidas
Rap
in
my
mornings,
afternoons,
evenings
and
dawns
Cuando
me
sentí
muerto
y
me
sentí
con
vida
When
I
felt
dead
and
I
felt
alive
Mi
vida
es
una
sola
y
ya
estoy
claro
en
lo
que
hay
My
life
is
only
one
and
I'm
clear
on
what's
out
there
Flow
de
samurai,
ando
ready
to
die
Samurai
flow,
I'm
ready
to
die
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
I
went
through
hell,
I
deserve
heaven
Por
mi
familia
de
sangre,
por
mi
familia
de
calle
For
my
blood
family,
for
my
street
family
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
I
went
through
hell,
I
deserve
heaven
Por
los
que
están
haciendo
tiempo,
por
aquellos
que
se
fueron
For
those
doing
time,
for
those
who
are
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.