Warrior Rapper School - Días Tristes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warrior Rapper School - Días Tristes




Días Tristes
Sad Days
Si suelo meditar para evitar el levitar de mi alma
I usually meditate to prevent my soul from levitating
Para hallar la calma del drama
To find the calm of the drama
Que trama la vida contra mi
That life is plotting against me
Lo que vi, lo que yo vivi lo que yo perdi
What I saw, what I lived, what I lost
Lo que recibi por se un MC
What I received for being an MC
Por lucir asi por pensar diferente a la gente
For looking like this for thinking differently from people
Que se la llevan la corriente
Who are carried away by the current
Son dias triste, dias tristes
These are sad days, sad days
Un triste amanecer un ser que empieza envejecer
A sad dawn a being that begins to age
Y ver que el calendario rutinario sin querer
And see that the routine calendar unwillingly
El no tener una sonrisa flor de labios
Not having a flower smile on your lips
Y sin cartavios que hacen sabio al que quería morir ayer
And without letters that make the one who wanted to die yesterday wise
Es el querer saber y poder comprender
Is the wanting to know and being able to understand
Que mi estremecer de deja ver
That my shuddering lets you see
Al beber y consumir mi dosis rap
When I drink and consume my rap dose
Con esta cirrosis y con estos vasos
With this cirrhosis and with these glasses
Y sin tus abrazos psicosis
And without your hugs psychosis
Colectiva mi vida allí va por una movida sin salida
My life there goes collective for a move without exit
Que termina en suicidas pensamientos
Which ends in suicidal thoughts
Mis cimientos desquebrajados
My foundations shattered
Como el corazón de una madre
Like the heart of a mother
En el funeral de su vástago
At the funeral of her son
Tu corazón se subasto y se desgasto
Your heart was auctioned off and worn out
Y perdí el rastro y mi suela se gasto
And I lost track and my sole wore out
En tu búsqueda y que nos queda si la vida es una tumba
In my search for you, and what is left if life is a grave
Que te tumba sin que seda
That knocks you down without silk
Dias tristes Dios recogeme si existes
Sad days God pick me up if you exist
La soledad me mata dime porque te fuiste
Loneliness kills me tell me why you left
Dias tristes, dias tristes
Sad days, sad days
De un millon de interrogantes
Out of a million questions
Son cronicas de un amor acondisante
They are chronicles of a healing love
Dias tristes Dios recogeme si existes
Sad days God pick me up if you exist
La soledad me mata dime porque te fuiste
Loneliness kills me tell me why you left
Dias tristes, dias tristes
Sad days, sad days
De un millon de interrogantes
Out of a million questions
Son cronicas de un amor acondisante
They are chronicles of a healing love
Lo que escribo al mismo tiempo
What I write at the same time
Me siento esquivo ante una sonrisa
I feel elusive before a smile
Busca la Visa que me lleve a tierra sin tristesa
Find the Visa that takes me to land without sadness
Dudo este vivo, mi corazon despues de esas palizas
I doubt this alive, my heart after those beatings
Que me propinas cuando otro besas
That you give me when you kiss another
Echado en el divan ideas vienen ideas van
Lying on the couch ideas come ideas go
Pero nunca estan los que necesito
But the ones I need are never there
Porque se van
Because they leave
A veces es mejor callar y ser un mudo espectador
Sometimes it's better to shut up and be a silent spectator
De este circo de miradas calculadas a mi alrededor
Of this circus of calculated glances around me
Que me dan punzadas en la espalda
That give me stabs in the back
Tan profundas como un oceano
As deep as an ocean
Osea no es que quiera que me cojas
I mean it's not that I want you to take me
Pena, pero estats hojas no me son agenas
Pity, but these sheets are no stranger to me
Y me piden ser su confidente, en luna llena
And they ask me to be their confidant, on a full moon
Siempre tengo depre, hago que el trago se trepe
I'm always depressed, I make the drink climb
Entre y que penetre mi vientre
In and penetrate my belly
Como un puñete y que decrete mi tristeza
Like a punch and decree my sadness
Vasos consumidos en la mesa presan mi cabeza
Glasses consumed at the table press my head
Cuando los recuerdo regresan
When I remember them they come back
Estado de animo
Mood
Definido con guiones tetricos
Defined with gloomy hyphens
A veces metricos escrito en tripticos
Sometimes metric written in triptychs
Visito topicos de salud mental
I visit mental health topics
No soy el tipico tipo predico pa curar mi mal
I'm not the typical guy I preach to cure my illness
Dias tristes Dios recogeme si existes
Sad days God pick me up if you exist
La soledad me mata dime porque te fuiste
Loneliness kills me tell me why you left
Dias tristes, dias tristes
Sad days, sad days
De un millon de interrogantes
Out of a million questions
Son cronicas de un amor acondisante
They are chronicles of a healing love
Dias tristes Dios recogeme si existes
Sad days God pick me up if you exist
La soledad me mata dime porque te fuiste
Loneliness kills me tell me why you left
Dias tristes, dias tristes
Sad days, sad days
De un millon de interrogantes
Out of a million questions
Son cronicas de un amor acondisante
They are chronicles of a healing love
Dias tristes
Sad days
Dias tristes
Sad days





Writer(s): José Giancarlo Quiroz Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.