Paroles et traduction Warrior Rapper School - Espejismos
Recuerdos
de
cuando
era
cuerdo
Memories
of
when
I
was
sane
Me
tocan
la
puerta
del
ama
(¡maldición!)
They
knock
on
the
door
of
my
mistress
(damn
it!)
No
puedo
encontrar
la
calma
I
can't
find
peace
Deambulo
por
calles
oscuras
buscando
la
cura
I
wander
the
dark
streets
looking
for
a
cure
Pero
sube
la
temperatura
de
mi
gran
locura
But
the
temperature
of
my
great
madness
rises
Cansado
estoy
ni
siquiera
sé
qué
día
es
hoy
I'm
tired,
I
don't
even
know
what
day
it
is
today
Solo
sé
que
nadie
me
echara
de
menos
si
me
voy
I
only
know
that
no
one
will
miss
me
if
I
go
Mi
mal
aspecto
me
condena
y
mi
corazón
en
pena
My
bad
appearance
damns
me
and
my
heart
is
in
pain
Mi
estómago
se
quema
sin
probar
la
cena
My
stomach
burns
without
tasting
dinner
La
soledad
no
me
es
ajena
desde
que
partiste
Loneliness
is
not
alien
to
me
since
you
left
Yo
sigo
escuchándote
aunque
digan
que
moriste
I
still
hear
you
even
though
they
say
you
died
Por
eso
es
que
yo
me
reusó
a
despedirte
amada
That's
why
I
refuse
to
say
goodbye
to
you,
my
love
Yo
sé
que
estas
aquí
porque
te
siento
por
la
madrugada
I
know
you're
here
because
I
can
feel
you
in
the
morning
Dicen
que
esto
no
es
normal
que
estoy
zafado
enfermo
They
say
this
is
not
normal,
that
I'm
crazy,
sick
Pero
juro
que
no
miento
que
esto
es
sentimiento
eterno
But
I
swear
I'm
not
lying,
this
is
eternal
sentiment
En
el
desierto
de
mi
vida
es
como
un
espejismo
In
the
desert
of
my
life
it's
like
a
mirage
Soy
cadáver
andante
porque
no
soy
el
mismo
(ya
no)
I'm
a
walking
corpse
because
I'm
not
the
same
(anymore)
Me
llaman
loco
pero
de
mi
vida
saben
poco
They
call
me
crazy
but
they
know
little
about
my
life
No
se
imaginan
el
porque
me
desenfoco
They
can't
imagine
why
I
lose
focus
Siento
que
me
rayo
cuando
canta
el
gallo,
me
desmayo,
no
hay
pan
para
mayo,
miro
y
no
te
hallo
¡rayos!
I
feel
like
I'm
losing
my
mind
when
the
rooster
crows,
I
faint,
there's
no
bread
for
May,
I
look
and
don't
find
you,
damn
it!
No
comprendo
nada
ya
no
quiero
nada
en
este
mundo
es
otra
madrugada
andando
como
un
vagabundo
I
don't
understand
anything
anymore,
I
don't
want
anything
anymore,
it's
another
dawn,
walking
like
a
vagabond
Buscando
en
lo
profundo
de
mi
espíritu,
la
paz
Searching
deep
within
my
spirit,
for
peace
La
paz
que
se
quedó
atrás
porque
tú
ya
no
estas,
ya
no
estas,
ya
no
estas
The
peace
that
was
left
behind
because
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.