Paroles et traduction Warrior Rapper School - Espejismos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos
de
cuando
era
cuerdo
Воспоминания
о
том
времени,
когда
я
был
в
здравом
уме
Me
tocan
la
puerta
del
ama
(¡maldición!)
Стучат
в
мою
дверь
(проклятье!)
No
puedo
encontrar
la
calma
Не
могу
найти
покоя
Deambulo
por
calles
oscuras
buscando
la
cura
Брожу
по
темным
улицам
в
поисках
исцеления
Pero
sube
la
temperatura
de
mi
gran
locura
Но
температура
моего
безумия
растет
Cansado
estoy
ni
siquiera
sé
qué
día
es
hoy
Я
устал,
даже
не
знаю,
какой
сегодня
день
Solo
sé
que
nadie
me
echara
de
menos
si
me
voy
Знаю
лишь,
что
никто
не
будет
скучать,
если
я
уйду
Mi
mal
aspecto
me
condena
y
mi
corazón
en
pena
Мой
жалкий
вид
меня
осуждает,
а
сердце
мое
в
печали
Mi
estómago
se
quema
sin
probar
la
cena
Мой
желудок
горит,
не
попробовав
ужина
La
soledad
no
me
es
ajena
desde
que
partiste
Одиночество
мне
не
чуждо
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Yo
sigo
escuchándote
aunque
digan
que
moriste
Я
продолжаю
слышать
тебя,
хотя
говорят,
что
ты
умерла
Por
eso
es
que
yo
me
reusó
a
despedirte
amada
Поэтому
я
отказываюсь
прощаться
с
тобой,
любимая
Yo
sé
que
estas
aquí
porque
te
siento
por
la
madrugada
Я
знаю,
что
ты
здесь,
потому
что
чувствую
тебя
на
рассвете
Dicen
que
esto
no
es
normal
que
estoy
zafado
enfermo
Говорят,
что
это
ненормально,
что
я
не
в
себе,
болен
Pero
juro
que
no
miento
que
esto
es
sentimiento
eterno
Но
клянусь,
я
не
лгу,
это
вечное
чувство
En
el
desierto
de
mi
vida
es
como
un
espejismo
В
пустыне
моей
жизни
это
как
мираж
Soy
cadáver
andante
porque
no
soy
el
mismo
(ya
no)
Я
ходячий
труп,
потому
что
я
уже
не
тот
(уже
не
тот)
Me
llaman
loco
pero
de
mi
vida
saben
poco
Меня
называют
сумасшедшим,
но
они
мало
знают
о
моей
жизни
No
se
imaginan
el
porque
me
desenfoco
Они
не
представляют
себе,
почему
я
теряю
фокус
Siento
que
me
rayo
cuando
canta
el
gallo,
me
desmayo,
no
hay
pan
para
mayo,
miro
y
no
te
hallo
¡rayos!
Чувствую,
что
схожу
с
ума,
когда
поет
петух,
я
падаю
в
обморок,
нет
хлеба
на
май,
смотрю
и
не
нахожу
тебя,
черт!
No
comprendo
nada
ya
no
quiero
nada
en
este
mundo
es
otra
madrugada
andando
como
un
vagabundo
Я
ничего
не
понимаю,
я
больше
ничего
не
хочу
в
этом
мире,
это
еще
один
рассвет,
бреду
как
бродяга
Buscando
en
lo
profundo
de
mi
espíritu,
la
paz
Ищу
в
глубине
своей
души
покой
La
paz
que
se
quedó
atrás
porque
tú
ya
no
estas,
ya
no
estas,
ya
no
estas
Покой,
который
остался
позади,
потому
что
тебя
больше
нет,
тебя
больше
нет,
тебя
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.