Warrior Rapper School - Giamile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warrior Rapper School - Giamile




Giamile
Giamile
No es justo que sin conocerte tenga que olvidarte
It's not fair that without knowing you I have to forget you,
Sin entender nada tenga que alejarte
Without understanding anything, I have to push you away,
Que me prohíban el nombrarte
That they forbid me to name you,
Si la ilusión se parte
If the illusion breaks,
Porque no hay día en que yo deje de pensarte
Because there is no day that I stop thinking about you.
Mi niña, mi hijita
My girl, my little daughter,
Mi única esperanza
My only hope,
Mi corazón se agita porque las ganas no alcanzan
My heart races because longings don't reach.
Necesito la fianza para no sentirme preso
I need the bail not to feel imprisoned,
Por eso que antes de acostarme tu foto beso
That's why before going to bed I kiss your picture,
Y te dedico un rezo para que nunca te falte nada (nada)
And I dedicate a prayer to you, that you never lack anything (nothing),
Y que tu sueño repose en un cuento de hadas (si!)
And that your dream rests in a fairy tale (yes!),
Mi niña mimada, mami ya no dice nada
My spoiled girl, Mommy doesn't say anything anymore,
Papi llora con su lápiz en la almohada
Daddy cries with his pencil on the pillow,
Esperando una llamada
Waiting for a call,
Llevo tanto tiempo con el corazón en luto
I've been heartbroken for so long,
Y una vez al mes te escucho pero un minuto (pero un minuto!)
And once a month I hear you but for a minute (but a minute!),
Vivir sin verte no es vivir
Living without seeing you is not living,
Y no es que yo no quiera, Dios no me deja mentir
And it's not that I don't want to, God won't let me lie,
Pero el destino me apuñala cuando quiero sonreír
But destiny stabs me when I want to smile,
Necesito verte antes que la muerte diga es tiempo de partir
I need to see you before death says it's time to leave,
Que es demasiado tarde para ser tu padre
That it's too late to be your father,
Que mi vida es un descuadre
That my life is a mess,
Y que no hay perro que me ladre (no hay!)
And that no dog barks at me (no!),
No sabes cuantas lagrimas derramo, te amo (te amo)
You don't know how many tears I shed, I love you (I love you),
Aunque tu mami quiera que no nos veamos
Even if your mommy doesn't want us to see each other,
eres la razón de mi existencia, mi esencia
You are the reason for my existence, my essence,
Tu inocencia, tu ausencia, en mi presencia
Your innocence, your absence, in my presence.
(NORICK coro) x2
(NORICK chorus) x2
Solo el de arriba sabe lo que estoy pasando yo
Only the One above knows what I'm going through,
Esto que siento no se lleva fácilmente (no!)
What I feel is not easily taken away (no!),
Pero solo el tiempo me dará la razón
But only time will prove me right,
Y entenderás cosas que de repente ahora no comprendes
And you will understand things that suddenly now you do not understand,
Y cuando sientas un dolorcito en tu corazón (corazón!)
And when you feel a little pain in your heart (heart!),
Será un aviso de que el mío ya se apagó
It will be a warning that mine is gone.
Yo te puse Giamile desde antes de que existieras
I named you Giamile before you even existed,
Como quisiera darte un abrazo antes de que me muera ah! ah!
How I wish I could give you a hug before I die ah! ah!
(WARRIOR)
(WARRIOR)
Mirar la luna me recuerda que estas ausente
Looking at the moon reminds me that you are absent,
Mirar mi espejo me recuerda que soy un paciente
Looking at my mirror reminds me that I am a patient,
Que necesito de pastillas pa' calmar mi mente
That I need pills to calm my mind,
Porque tu no estás, lamentablemente
Because you are not here, unfortunately.
La tristeza me traspasa
Sadness permeates me,
Dentro y fuera de mi casa
Inside and outside my house,
No me repuse cuando tus ojos reposando
I didn't rest when I saw your eyes resting
En el fondo de mi vaso
At the bottom of my glass.
Anhelo a tus abrazos y tus besos cuando estoy en el ocaso
I long for your hugs and kisses when I am at sunset.
No hagas caso a comentarios maliciosos (no hagas caso!)
Don't listen to malicious comments (don't listen!),
Que no te engañen ni se empañen esos ojos tan preciosos
Don't let them deceive you or tarnish those precious eyes.
Recuérdame como el que mas te amé
Remember me as the one who loved you the most,
Y aunque la vida se me fue
And even though my life is gone,
Siempre hasta el final te reclamé (siempre!)
I always claimed you until the end (always!),
Porque eres sangre de mi sangre
Because you are blood of my blood,
Vida de mi vida
Life of my life,
Eres el inicio y la salida
You are the beginning and the end,
Hasta el día de mi partida (siempre!)
Until the day of my departure (always!),
Eres mi princesa, la promesa
You are my princess, the promise,
Que me lleva a la tristeza
That leads me to sadness,
Cuando la cosecha pesa
When the harvest is heavy,
Mis parpados se mojan
My eyelids get wet,
Mientras escribo en esta hoja
While I'm writing on this sheet,
Siento que mi alma desaloja de mi cuerpo
I feel my soul vacate my body.
Este cuerpo que no más aguanta
This body that can't stand it anymore,
Esta mente sufre cuando corazón me dice penas cantan
This mind suffers when my heart tells me sorrows sing,
No hay tierra santa, bajo estas plantas
There is no holy land, under these plants,
Puertas se me cierran tantas, todo se espanta (todo!)
So many doors close on me, everything is scared (everything!),
Pero menos el deseo de poder tenerte (eso no!)
But not the desire to have you (that doesn't!),
Hija mía siempre hasta el día de mi muerte
My daughter forever until the day I die.
¬Aló papá?¬
¬Hello, dad?¬
(WARRIOR)
(WARRIOR)
Si el destino quiso que hasta el sol de hoy yo no te vea
If fate wanted me not to see you until this day,
Y aunque la pena viene y me rodea
And although sorrow comes and surrounds me,
Yo te sigo amando y pensando mucho Giamile
I still love you and think about you a lot Giamile,
Esperando el día que estaremos juntos con la fe
Waiting for the day we will be together with faith.





Writer(s): José Giancarlo Quiroz Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.