Paroles et traduction Warrior Rapper School - King Sin Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Sin Queen
Король без Королевы
Dedico
esto
con
la
mirada
perdida
Посвящаю
это
с
потерянным
взглядом,
Pensando
en
lo
que
un
día
tuve
pero
lo
perdí
Думая
о
том,
что
когда-то
имел,
но
потерял.
Camino
en
este
laberinto
sin
salida
Бреду
по
этому
лабиринту
без
выхода,
Hasta
el
día
en
que
me
muera
pensare
en
ti
До
дня
своей
смерти
буду
думать
о
тебе.
Son
terapias...
son
terapias
Это
терапия...
это
терапия,
Es
una
historia
que
llego
a
su
fin
История,
которая
подошла
к
концу.
Es
un
"King
Sin
Queen"
Это
"Король
без
Королевы".
El
frio
de
tus
labios
rima
bien
con
el
incienso
Холод
твоих
губ
рифмуется
с
благовонием,
Que
prendo
cada
vez
que
pienso
en
nuestro
comienzo
Которое
зажигаю
каждый
раз,
когда
вспоминаю
наше
начало.
Retroceder
el
tiempo
para
no
soltare
nunca
Отмотать
время
назад,
чтобы
никогда
не
отпускать,
Tu
eres
la
respuesta
para
todas
mis
preguntas
Ты
- ответ
на
все
мои
вопросы.
Pudimos
ser
pero
no
fuimos
Мы
могли
бы
быть,
но
не
стали,
Así
se
encapricho
el
destino
en
nuestro
camino
Так
захотела
судьба
на
нашем
пути.
Todo
un
cretino
Какой
же
я
кретин,
Que
siempre
viene
con
bonitas
emociones
Что
всегда
приходит
с
прекрасными
эмоциями,
Pero
terminan
mal
en
las
peores
depresiones
Но
они
заканчиваются
худшими
депрессиями.
Buenos
momentos
claro,
como
he
de
olvidarme
Хорошие
моменты,
конечно,
как
я
могу
забыть,
Mirándome
a
los
ojos
empezaste
a
enamorarme
Глядя
мне
в
глаза,
ты
начала
влюблять
меня
в
себя.
Solamente
bastaria
un
micro
segundo...
Достаточно
было
бы
микросекунды...
De
aquella
noche
para
así
bucear
en
lo
profundo
Той
ночи,
чтобы
нырнуть
в
глубину,
Perderme
en
tu
mirada
y
que
nos
de
la
madrugada
Потеряться
в
твоем
взгляде
и
встретить
рассвет,
Tu
contando
mis
tatuajes,
to
rapiandote'
en
la
almohada
Ты
считаешь
мои
татуировки,
я
читаю
тебе
рэп
на
подушке.
El
sentimiento
no
se
pagara
por
nada
Чувства
не
купишь
ни
за
какие
деньги,
A
mí
me
matara
la
ráfaga
de
penas
acumuladas
Меня
убьет
шквал
накопившихся
печалей.
Vivo
una
vida
que
no
puedes
entender
Я
живу
жизнью,
которую
ты
не
можешь
понять,
Porque
dentro
mío
nunca
pudiste
lograr
ver
(nunca)
Потому
что
внутрь
меня
ты
никогда
не
могла
заглянуть
(никогда).
Soy
un
sujeto
que
nunca
sujeta
su
jeta
Я
человек,
который
никогда
не
держит
язык
за
зубами,
El
resultado
de
pensar
en
el
nivel
planeta...
Результат
мышления
на
планетарном
уровне...
Conmigo
no
te
comprometas
para
llegar
a
metas
Не
связывайся
со
мной,
чтобы
достигать
целей,
Ya
no
me
mates
que
ya
estoy
loco
de
remate
Не
убивай
меня,
я
и
так
уже
безумен.
Solamente
abrázame
que
tengo
frio
Просто
обними
меня,
мне
холодно,
Después
aléjate
ya
sabes
que
en
pocos
confió...
Потом
уходи,
ты
знаешь,
я
мало
кому
доверяю...
Te
llevaras
mi
corazón
guardado
en
tus
latidos...
Ты
заберешь
мое
сердце,
сохраненное
в
твоих
ударах...
Te
quedaras
en
mis
recuerdos
más
adoloridos
Ты
останешься
в
моих
самых
болезненных
воспоминаниях.
Camino
pensativo
años
en
este
palacio
Хожу
задумчиво
годами
по
этому
дворцу,
Mi
queen
se
fue
y
el
king
es
muriéndose
despacio
Моя
королева
ушла,
а
король
медленно
умирает.
Te
llevaras
mi
corazón
guardado
en
tus
latidos...
Ты
заберешь
мое
сердце,
сохраненное
в
твоих
ударах...
Te
quedaras
en
mis
recuerdos
más
adoloridos
Ты
останешься
в
моих
самых
болезненных
воспоминаниях.
Camino
pensativo
años
en
este
palacio
Хожу
задумчиво
годами
по
этому
дворцу,
Mi
queen
se
fue
y
el
king
es
muriéndose
despacio
Моя
королева
ушла,
а
король
медленно
умирает.
Es
un
amor
suicida
quitador
de
vidas
Это
самоубийственная
любовь,
отнимающая
жизни,
Lapidas
como
estampidas,
rápidas
amanecidas
Быстрые,
как
выстрелы,
стремительные
рассветы.
Soy
un
fantasma
a
la
deriva
Я
- призрак,
плывущий
по
течению,
Y
tú
el
secuestro
de
mi
sonrisa
que
hace
que
esto
escriba
А
ты
- похищение
моей
улыбки,
заставляющее
меня
писать
это.
Otro
mes
más,
otro
año
más,
otro
ciclo
más
Еще
один
месяц,
еще
один
год,
еще
один
цикл,
Con
los
mismos
síntomas,
ya
no
puedo
más
С
теми
же
симптомами,
я
больше
не
могу.
Por
eso
me
torno
más
frio
y
oscuro
Поэтому
я
становлюсь
холоднее
и
мрачнее,
Dedicando
temas
a
los
que
están
en
los
muros
Посвящая
песни
тем,
кто
остался
за
стенами.
Días
sin
dormir
solamente
pienso
en
ti
Дни
без
сна,
я
думаю
только
о
тебе,
Porque
así
lo
comprendí
cuando
yo
lo
presentí,
sí
Потому
что
я
понял
это,
когда
предчувствовал,
да.
Claro
que
sí
como
voy
a
negártelo
Конечно,
как
я
могу
отрицать
это,
Mi
corazón
está
en
tus
manos
anda
y
repártelo
Мое
сердце
в
твоих
руках,
иди
и
раздели
его.
Que
poco
te
interesa
mi
tristeza
Тебя
мало
волнует
моя
печаль,
Pasaste
de
ser
mi
princesa
a
mis
dolores
de
cabeza
Ты
превратилась
из
моей
принцессы
в
мою
головную
боль.
Por
naturaleza
somos
polos
opuestos
По
своей
природе
мы
- противоположности,
Compuestos,
por
restos
de
repuestos
descompuestos
Составленные
из
остатков
сломанных
запчастей.
Yo
pienso
mucho
y
tu
actúas
sin
pensar
Я
много
думаю,
а
ты
действуешь
не
задумываясь,
Volver
a
empezar,
para
este
pesar,
ya
no
más
besar
Начать
сначала,
чтобы
эта
печаль,
больше
не
целовать.
Mi
situación
mental
ya
no
es
la
misma
de
antes
Мое
психическое
состояние
уже
не
то,
что
раньше,
¿Dónde
quedaron
los
momentos
brillantes?
Где
остались
яркие
моменты?
Las
ilusiones,
nuestras
conversaciones
Иллюзии,
наши
разговоры,
Tus
inspiraciones
para
hacer
mis
creaciones
Твои
вдохновения
для
моих
творений.
Si
todo
tiene
su
final
y
nada
dura
para
siempre
Если
у
всего
есть
свой
конец
и
ничто
не
длится
вечно,
¡Bórrate
ahora
mismo
de
mi
mente!
Сотрись
сейчас
же
из
моей
памяти!
Te
llevaras
mi
corazón
guardado
en
tus
latidos...
Ты
заберешь
мое
сердце,
сохраненное
в
твоих
ударах...
Te
quedaras
en
mis
recuerdos
más
adoloridos
Ты
останешься
в
моих
самых
болезненных
воспоминаниях.
Camino
pensativo
años
en
este
palacio
Хожу
задумчиво
годами
по
этому
дворцу,
Mi
queen
se
fue
y
el
king
es
muriéndose
despacio
Моя
королева
ушла,
а
король
медленно
умирает.
Te
llevaras
mi
corazón
guardado
en
tus
latidos...
Ты
заберешь
мое
сердце,
сохраненное
в
твоих
ударах...
Te
quedaras
en
mis
recuerdos
más
adoloridos
Ты
останешься
в
моих
самых
болезненных
воспоминаниях.
Camino
pensativo
años
en
este
palacio
Хожу
задумчиво
годами
по
этому
дворцу,
Mi
queen
se
fue
y
el
king
es
muriéndose
despacio
Моя
королева
ушла,
а
король
медленно
умирает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Album
Terapias
date de sortie
25-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.