Warrior Rapper School - Lágrimas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warrior Rapper School - Lágrimas




Lágrimas
Слезы
Mi mejor medicamento es el arrepentimiento
Мое лучшее лекарство это раскаяние
Me siento como el viento salen de adentro del corazón con pensamiento
Я чувствую, как ветер вырывается из сердца вместе с мыслями
Otra madrugada en este asiento
Еще одно раннее утро на этом месте
Contando mis lamentos
Считаю свои печали
Se quedan olvidados en el tiempo
Они забываются во времени
Preso del conocimiento que preguntan más de lo debido
Пленник знаний, которые спрашивают больше, чем нужно
Paz para los que han sobrevivido
Мир тем, кто выжил
Las guerras son internas en esta caverna
Войны идут внутри, в этой пещере
Y cuando se desbordan caen por la borda hasta las vermas
И когда они выходят из-под контроля, падают за борт, до самых червей
¡Que todo se valla a la verga!
Да чтоб все это пропадом!
No quiero despertar
Я не хочу просыпаться
No paro de pensar
Я не перестаю думать
¿Me vas a acompañar?
Ты будешь со мной?
Mi viaje es con escalas recibir una noticia mala
Мое путешествие с пересадками, чтобы получить плохие новости
En cualquier momento lloverán las balas
В любой момент может начаться стрельба
Voy meditabundo, pensante como vagabundo
Я брожу задумчивый, мыслящий, как бродяга
Sólo soy un habitante porque no soy de este mundo
Я всего лишь житель, потому что я не из этого мира
Cambio todo por nada
Меняю все на ничто
Pasajero que baja en la esquina en estación de madrugada
Пассажир, который выходит на углу, на станции ранним утром
Perdoname me demore porque me enamore de un sueño
Прости, я задержался, потому что влюбился в мечту
Donde quise ser hogareño
Где я хотел быть домоседом
Dame una caricia cuando se valla la brisa
Приласкай меня, когда утихнет ветер
Tiendeme tu mano
Протяни мне свою руку
Guardame en una sonrisa
Сохрани меня в улыбке
Mirame de frente cuando te habló
Смотри мне в глаза, когда я говорю с тобой
Soy la oveja negra que no regreso al establo y quizás
Я черная овца, которая не возвращается в стойло, и, возможно,
Nadie me recuede (nadie)
Никто не вспомнит обо мне (никто)
Por eso soy el huérfano de sentimientos
Поэтому я сирота чувств
De mi propio albergue
Своего собственного приюта
No trastes de entenderme, conformate con escucharme, porque ya no puedes verme. afirmó, mi forma de pensar medio enferma, profunda de hemorragia en mi rima interna
Не пытайся меня понять, довольствуйся тем, что слышишь меня, потому что ты больше не можешь меня видеть. Утверждаю, мое мышление немного больное, глубокая кровоточащая рана в моей внутренней рифме
Es la hora de la despedida
Время прощаться
Una desmedida vida q dolida busca la salida
Безмерная жизнь, которая, страдая, ищет выход
Fin de los aplausos, que se baje el telón, tiempo de que se detenga el pobre corazón
Конец аплодисментам, пусть опустится занавес, время остановить бедное сердце
Resucita mi alma cuando todo este mejor
Воскреси мою душу, когда все станет лучше
Quiero vivir eternamente en épocas de puro amor
Я хочу жить вечно в эпоху чистой любви
Vivo con mi soledad desde temprana edad
Я живу со своим одиночеством с раннего возраста
Ya no la aguantó, pero con ella siempre me levantó
Я больше не выдерживаю его, но с ним я всегда поднимался
Sana mis heridas, cubreme con tu presencia
Исцели мои раны, покрой меня своим присутствием
Que sea justo el juicio cuando dicten mi sentencia
Пусть суд будет справедливым, когда вынесут мне приговор
Purificarás mi alma, tu me brindarás la calma
Ты очистишь мою душу, ты дашь мне покой
Esculpeme de nuevo antes de que lleve el alba
Вылепи меня заново, прежде чем наступит рассвет
Callejeros pensamientos y mi hermano adentro
Уличные мысли и мой брат внутри
Mis padres, su sufrimiento los represento
Мои родители, их страдания, я представляю их
Tengo tanto por decir que el tiempo se me agota
Мне так много нужно сказать, что время истекает
Lágrimas de pandillero van callendo gotas
Слезы бандита капают
Mamá rasca mi cabeza y dame tu cariño
Мама, погладь меня по голове и дай мне свою любовь
Sólo cuando estoy contigo me siento un niño
Только когда я с тобой, я чувствую себя ребенком
Papá toca la guitarra
Папа, играй на гитаре
Mientras que Joselo llama y una nueva historia es que nos narra
Пока Хосело звонит и рассказывает нам новую историю
Todo es tan confuso la vida un espejismo
Все так запутано, жизнь мираж
Veintinueve años voy cayendo en el abismo
Двадцать девять лет я падаю в пропасть
La muerte nos espera al final de este túnel
Смерть ждет нас в конце этого туннеля
Lo único que en esta vida todos nos une.
Единственное, что объединяет всех нас в этой жизни.
No trastes de entenderme, conformate con escucharme, porque ya no puedes verme. afirmó, mi forma de pensar medio enferma, profunda de hemorragia en mi rima interna
Не пытайся меня понять, довольствуйся тем, что слышишь меня, потому что ты больше не можешь меня видеть. Утверждаю, мое мышление немного больное, глубокая кровоточащая рана в моей внутренней рифме





Writer(s): Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.