Warrior Rapper School - Naufragos - traduction des paroles en allemand

Naufragos - Warrior Rapper Schooltraduction en allemand




Naufragos
Schiffbrüchige
NÁUFRAGOS
SCHIFFBRÜCHIGE
Una madrugada más en vela
Eine weitere Nacht ohne Schlaf
Y su carita se congela
Und sein Gesichtchen erstarrt
Pasando la franela en la avenida
Den Lappen schwingend auf der Straße
La calle fría fue su escuela, pintando en acuarelas
Die kalte Straße war seine Schule, malend mit Wasserfarben
La tristeza de su corta vida
Die Traurigkeit seines kurzen Lebens
Papá se fue con otra y mami se metió un disparo
Papa ging mit einer anderen weg und Mama schoss sich in den Kopf
Delante del pequeño que hoy todo le sale caro
Vor den Augen des Kleinen, dem heute alles teuer kommt
Inhala terokal para olvidarse de todo
Er inhaliert Terokal, um alles zu vergessen
Su nombre es Carlos pero pegamento es su apodo
Sein Name ist Carlos, aber Klebstoff ist sein Spitzname
No encuentra modos, ni maneras para despejarse
Er findet keine Wege oder Mittel, um abzuschalten
Solo sustancias químicas para así desfogarse
Nur chemische Substanzen, um so Dampf abzulassen
Un par de dosis para estar psicosis
Ein paar Dosen, um psychotisch zu werden
Cuerpo y mente van sintiendo la metamorfosis varias veces
Körper und Geist spüren mehrmals die Metamorphose
La vida es dura con los que menos se lo merecen
Das Leben ist hart zu denen, die es am wenigsten verdienen
Por eso es que se apresura y coge todo lo que le ofrecen (crecen!)
Deshalb beeilt er sich und nimmt alles, was man ihm anbietet (sie wachsen!)
Nadie sabe lo que padece, si solamente es un niño
Niemand weiß, was er erleidet, er ist doch nur ein Kind
Que va necesitado de cariño... (Carlos!)
Das nach Zuneigung dürstet... (Carlos!)
(Es honra de los hombres proteger lo que crece)
(Es ist die Ehre der Männer, das Wachsende zu schützen)
Proteger lo que crece...
Das Wachsende schützen...
(Cuidar que no haya infancia dispersa por las calles)
(Dafür sorgen, dass keine Kindheit auf den Straßen verstreut ist)
Dispersas por las calles...
Verstreut auf den Straßen...
(Evitar que naufrague su corazón de mármol)
(Verhindern, dass sein Marmorherz Schiffbruch erleidet)
Su corazón de mármol...
Sein Marmorherz...
(Su increíble aventura de pan y chocolate)
(Sein unglaubliches Abenteuer aus Brot und Schokolade)
Es otra historia que yo vengo aquí a contarles
Es ist eine andere Geschichte, die ich euch hier erzählen komme
De Marita y sus señores pasajeros buenas tardes
Von Marita und ihrem "Sehr geehrte Fahrgäste, guten Tag"
Vendiendo fruna, chocolate y llaveritos
Verkaufend Fruna, Schokolade und kleine Schlüsselanhänger
Para que no les falte la comida a sus dos hermanitos
Damit es ihren beiden kleinen Geschwistern nicht an Essen fehlt
Vaya delito para algunos eruditos
Was für ein Verbrechen für manche Gelehrte
Que miran de lejitos cuando sube un angelito
Die von weitem zusehen, wenn ein kleiner Engel einsteigt
Con su producto monetario, golosinario
Mit ihrer Ware für Geld, den Süßigkeiten
Que le salvará otro día en este ingrato calendario
Die ihr einen weiteren Tag in diesem undankbaren Kalender retten wird
Ella no juega con muñecas
Sie spielt nicht mit Puppen
Ni anda al tanto de programas donde salen puras chicas huecas
Noch verfolgt sie Sendungen, in denen nur hohle Mädchen auftreten
Que salen en la discoteca al son de un perreo
Die in der Disko zum Rhythmus des Perreo tanzen
Marita solo extraña a su papá que ahora es un reo
Marita vermisst nur ihren Papa, der jetzt ein Häftling ist
Lágrimas que brotan pero se las seca y sigue
Tränen, die fließen, aber sie trocknet sie und macht weiter
Semáforo está en rojo y otros buses que persigue
Die Ampel ist rot und andere Busse, die sie verfolgt
Así es que se repite la faena una y otra vez
So wiederholt sich die Mühsal immer und immer wieder
Niños que ya no son niños porque no tienen niñez...
Kinder, die keine Kinder mehr sind, weil sie keine Kindheit haben...
(Es honra de los hombres proteger lo que crece)
(Es ist die Ehre der Männer, das Wachsende zu schützen)
Proteger lo que crece...
Das Wachsende schützen...
(Cuidar que no haya infancia dispersa por las calles)
(Dafür sorgen, dass keine Kindheit auf den Straßen verstreut ist)
Dispersas por las calles...
Verstreut auf den Straßen...
(Evitar que naufrague su corazón de mármol)
(Verhindern, dass sein Marmorherz Schiffbruch erleidet)
Su corazón de mármol...
Sein Marmorherz...
(Su increíble aventura)
(Sein unglaubliches Abenteuer)
En esta vida dura, en esta vida dura
In diesem harten Leben, in diesem harten Leben
Son náufragos (náufragos!)
Sie sind Schiffbrüchige (Schiffbrüchige!)
Son niños convertidos en náufragos...
Sie sind Kinder, verwandelt in Schiffbrüchige...





Writer(s): José Giancarlo Quiroz Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.