Paroles et traduction Warrior Rapper School - No Vuelvo a Ser el Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvo a Ser el Mismo
I'm Not the Same Anymore
Tu
eres
todo
un
espejismo
You're
an
illusion
Siento
quecuando
estoy
cerca
I
feel
that
when
I'm
near
you
No
vuelvo
a
ser
el
mismo
I'm
not
the
same
anymore
Es
tu
culpa
girl
It's
your
fault
girl
Me
mueve
tu
erotismo
Your
eroticism
moves
me
Me
gusta
estar
contigo
I
love
being
with
you
Y
es
por
eso
que
esta
noche
te
quiero
tener
That's
why
I
want
you
tonight
Siempre
que
cierro
mis
ojos
tu
nombre
aparece
en
mi
mente
y
se
mueven
Whenever
I
close
my
eyes
your
name
pops
into
my
mind
and
my
Mis
labios
eres
todo
un
antojo
la
cura
Lips
move
you're
a
craving
the
cure
A
mi
enojo
me
dejas
pensando
cual
sabio
To
my
anger
you
leave
me
thinking
like
a
sage
Solo
tu
mirada
me
seduce
eres
la
que
me
conduce
sin
luces
Just
your
gaze
seduces
me
you're
the
one
who
leads
me
without
lights
Voy
por
ti
a
la
hora
que
sea,
mi
alma
y
mi
calma
soportan
odiseas
I'll
come
for
you
at
any
hour,
my
soul
and
my
calm
endure
odysseys
Con
tal
de
verte
y
no
perderte
tenerte
mas
alla
de
la
muerte
As
long
as
I
see
you
and
don't
lose
you
have
you
beyond
death
Eres
una
tentacion,
una
bendicion,
You're
a
temptation,
a
blessing,
Una
maldicion,
una
redencion,
una
rendicion
A
curse,
a
redemption,
a
surrender
Tu
sonrisa
me
paraliza
eres
esa
brisa
que
me
hipnotiza
Your
smile
paralyzes
me
you're
that
breeze
that
hypnotizes
me
La
que
se
desliza
por
mi
camisa
y
me
The
one
that
slides
down
my
shirt
and
me
Suavisa
tu
eres
todo
un
viaje
sin
visa
Softens
you're
quite
a
trip
without
a
visa
Tu
eres
todo
un
espejismo
You're
an
illusion
Siento
que
cuando
estoy
cerca
I
feel
that
when
I'm
near
you
No
vuelvo
a
ser
el
mismo
I'm
not
the
same
anymore
Es
tu
culpa
girl
It's
your
fault
girl
Me
mueve
tu
erotismo
Your
eroticism
moves
me
Me
gusta
estar
contigo
I
love
being
with
you
Y
es
por
eso
que
That's
why
that
Esta
noche
te
quiero
tener
Tonight
I
want
you
Busco
la
manera
para
estar
contigo
I'm
looking
for
a
way
to
be
with
you
Yo
no
me
conformo
en
solo
ser
tu
amigo
I'm
not
settling
for
just
being
your
friend
Necesito
una
señal
I
need
a
sign
Tu
eres
la
cura
a
mi
mal
You're
the
cure
to
my
illness
Algo
que
no
sabe
habitual
Something
that's
not
habitual
Eres
todo
un
cambio
hormonal
You're
quite
a
hormonal
change
Si
no
te
veo
me
pongo
mal
If
I
don't
see
you
I
get
sick
Solo
tu
me
llevas
al
espacio
sideral
Only
you
take
me
to
outer
space
Y
me
dejas
caer
en
este
mundo
literal
And
you
let
me
fall
into
this
literal
world
Me
das
calor
You
give
me
warmth
Me
das
valor
You
give
me
courage
Me
das
amor
You
give
me
love
Para
mejor
tu
para
mi
yo
para
ti
For
better
you
for
me
I
for
you
Como
en
el
karma
Like
in
the
karma
Deja
que
se
sienta
la
alarma
Let
the
alarm
sound
Todo
va
viento
en
popa
Everything's
going
swimmingly
Me
gusta
ese
flow
I
like
that
flow
Que
le
pones
cuando
abres
la
boca
That
you
have
when
you
open
your
mouth
Me
siento
como
big
poopa
I
feel
like
big
poopa
I
am
bad
boy
I
am
bad
boy
Cuando
te
quitas
la
ropa
When
you
take
off
your
clothes
Tu
eres
todo
un
espejismo
You're
an
illusion
Siento
que
cuando
estoy
cerca
I
feel
that
when
I'm
near
you
No
vuelvo
a
ser
el
mismo
I'm
not
the
same
anymore
Es
tu
culpa
girl
It's
your
fault
girl
Me
mueve
tu
erotismo
Your
eroticism
moves
me
Me
gusta
estar
contigo
I
love
being
with
you
Y
es
por
eso
que
That's
why
that
Esta
noche
te
quiero
tener
Tonight
I
want
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.