Warrior Rapper School - Piedras a los Niños - traduction des paroles en allemand




Piedras a los Niños
Steine auf die Kinder
Cuando escucho su Hip-hop no me convence, no es como lo dicen, sino como lo piensen.
Wenn ich ihren Hip-Hop höre, überzeugt er mich nicht; es ist nicht, wie sie es sagen, sondern wie sie es denken.
Den-se cuenta que la mayoría quiere hacerse conocido, pero aquí la batería tuvo que hacer recorrido.
Merkt doch, dass die meisten bekannt werden wollen, aber hier musste man erst seinen Weg gehen.
No estoy hablando de más, la gente sabe.
Ich rede nicht zu viel, die Leute wissen Bescheid.
You ready para tu destrabe con este manojo e' llaves.
Bist du bereit für deine Entsperrung mit diesem Schlüsselbund?
La gravedad nunca falla, morirán por dentro como cuando las estrellas al final estallan.
Die Schwerkraft versagt nie, sie werden innerlich sterben, wie wenn Sterne am Ende explodieren.
Quieren batalla, otros que me brindan atalayas, soy como un don't play cuando se raya.
Sie wollen Kampf, andere bieten mir Aussichtspunkte, ich bin wie jemand, mit dem man nicht spielt, wenn er die Nerven verliert.
Cualquiera dice todo el mundo con la mano arriba, ¿pero cuando le subieron el nivel a la movida?
Jeder sagt 'Alle Hände hoch', aber wann habt ihr das Niveau der Szene angehoben?
¿Viejo, tu sabes lo que yo he pasao' con los míos?...
Alter, weißt du, was ich mit meinen Leuten durchgemacht habe?...
Metido en líos, soportando fríos, marca de este trío.
In Schwierigkeiten verwickelt, Kälte ertragend, das Markenzeichen dieses Trios.
La calidad no se hurta, la vida diaria amarga, no mirando una novela turca...
Qualität stiehlt man nicht, der Alltag ist bitter, nicht beim Schauen einer türkischen Seifenoper...
No le metan piedras a los niños, que se las regresarán con fuerza.
Bewerft die Kinder nicht mit Steinen, sie werden sie mit Wucht zurückwerfen.
¿Para qué manejan en reversa?
Warum fahrt ihr im Rückwärtsgang?
Muévanse por otro movimiento, que aquí en el pavimento esos sustentos quedan fuera de argumento.
Bewegt euch zu einer anderen Bewegung, denn hier auf dem Asphalt sind diese Argumente haltlos.
Si no creamos no comemos; si no nos vemos, nos movemos; haciendo demos sin freno, sonando pleno. Usando tu veneno como antídoto, pinchándome con la jeringa que te deja bipartido.
Wenn wir nicht kreieren, essen wir nicht; wenn wir uns nicht sehen, bewegen wir uns; machen Demos ohne Bremse, klingen voll. Benutze dein Gift als Gegengift, spritze mich mit der Spritze, die dich spaltet.
Toy'... Una vez más sonando en este microphone.
Ich bin's... Wieder einmal an diesem Mikrofon zu hören.
No, no bonds no!
Nein, keine Bonds, nein!
No me hablen de tronos, ni de bonos.
Sprecht mich nicht auf Throne an, noch auf Boni.
Yo me mantengo fiel al cronos y pronostico: cada escrito es peor que un delito.
Ich bleibe Chronos treu und prognostiziere: Jede Schrift ist schlimmer als ein Verbrechen.
Hablando claro, primo, cero babosadas, no les creo nada, no conocen tantas madrugadas.
Klartext gesprochen, Cousin, null Blödsinn, ich glaube euch nichts, ihr kennt nicht so viele frühe Morgen.
¡Niño! Cállese la boca y muestre un poco de respeto.
Junge! Halt den Mund und zeig ein wenig Respekt.
Rapero completo, cuaderno repleto...
Vollständiger Rapper, volles Notizbuch...
Meto, letras que no te imaginas que descompaginan el interno.
Ich bringe Texte, die du dir nicht vorstellen kannst, die das Innere durcheinanderbringen.
Solo los recuerdos son eternos.
Nur die Erinnerungen sind ewig.
Si tienes frío, yo te hago un espacio en mi infierno perpetuo.
Wenn dir kalt ist, mache ich dir Platz in meiner ewigen Hölle.
Esto si es safado del perno...
Das ist wirklich abgedreht...
No le metan piedras a los niños, que se las regresarán con fuerza.
Bewerft die Kinder nicht mit Steinen, sie werden sie mit Wucht zurückwerfen.
¿Para qué manejan en reversa?
Warum fahrt ihr im Rückwärtsgang?
Muévanse por otro movimiento, que aquí en el pavimento esos sustentos quedan fuera de argumento.
Bewegt euch zu einer anderen Bewegung, denn hier auf dem Asphalt sind diese Argumente haltlos.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.