Paroles et traduction Warrior Rapper School - Piedras a los Niños
Piedras a los Niños
Stones to the Kids
Cuando
escucho
su
Hip-hop
no
me
convence,
no
es
como
lo
dicen,
sino
como
lo
piensen.
When
I
listen
to
your
hip-hop,
it
doesn't
convince
me,
it's
not
how
you
say
it,
but
how
you
think
it.
Den-se
cuenta
que
la
mayoría
quiere
hacerse
conocido,
pero
aquí
la
batería
tuvo
que
hacer
recorrido.
Realize
that
most
people
want
to
become
famous,
but
here
the
drums
had
to
do
the
rounds.
No
estoy
hablando
de
más,
la
gente
sabe.
I'm
not
talking
too
much,
people
know.
You
ready
para
tu
destrabe
con
este
manojo
e'
llaves.
You're
ready
to
get
your
fix
with
this
bunch
of
keys.
La
gravedad
nunca
falla,
morirán
por
dentro
como
cuando
las
estrellas
al
final
estallan.
Gravity
never
fails,
they
will
die
inside
like
when
stars
explode
at
the
end.
Quieren
batalla,
otros
que
me
brindan
atalayas,
soy
como
un
don't
play
cuando
se
raya.
They
want
to
battle,
others
who
give
me
watchtowers,
I'm
like
a
don't
play
when
it's
scratched.
Cualquiera
dice
todo
el
mundo
con
la
mano
arriba,
¿pero
cuando
le
subieron
el
nivel
a
la
movida?
Anyone
says
everybody
with
their
hands
up,
but
when
did
they
raise
the
level
of
the
move?
¿Viejo,
tu
sabes
lo
que
yo
he
pasao'
con
los
míos?...
Dude,
you
know
what
I've
been
through
with
mine?...
Metido
en
líos,
soportando
fríos,
marca
de
este
trío.
Into
trouble,
enduring
the
cold,
a
mark
of
this
trio.
La
calidad
no
se
hurta,
la
vida
diaria
amarga,
no
mirando
una
novela
turca...
Quality
is
not
stolen,
daily
life
is
bitter,
not
watching
a
Turkish
soap
opera...
No
le
metan
piedras
a
los
niños,
que
se
las
regresarán
con
fuerza.
Don't
throw
stones
at
the
children,
they
will
return
them
with
force.
¿Para
qué
manejan
en
reversa?
Why
do
you
drive
in
reverse?
Muévanse
por
otro
movimiento,
que
aquí
en
el
pavimento
esos
sustentos
quedan
fuera
de
argumento.
Move
to
another
movement,
because
here
on
the
pavement
those
arguments
are
out
of
the
argument.
Si
no
creamos
no
comemos;
si
no
nos
vemos,
nos
movemos;
haciendo
demos
sin
freno,
sonando
pleno.
Usando
tu
veneno
como
antídoto,
pinchándome
con
la
jeringa
que
te
deja
bipartido.
If
we
don't
create
we
don't
eat;
if
we
don't
see
each
other,
we
move;
making
demos
without
brakes,
sounding
full.
Using
your
venom
as
an
antidote,
pricking
me
with
the
syringe
that
leaves
you
split
in
two.
Toy'...
Una
vez
más
sonando
en
este
microphone.
I'm...
Once
again
sounding
on
this
microphone.
No,
no
bonds
no!
No,
no
bonds
no!
No
me
hablen
de
tronos,
ni
de
bonos.
Don't
talk
to
me
about
thrones
or
bonuses.
Yo
me
mantengo
fiel
al
cronos
y
pronostico:
cada
escrito
es
peor
que
un
delito.
I
stay
true
to
the
crown
and
time
and
I
predict:
every
piece
of
writing
is
worse
than
a
crime.
Hablando
claro,
primo,
cero
babosadas,
no
les
creo
nada,
no
conocen
tantas
madrugadas.
To
be
clear,
cousin,
zero
bullshit,
I
don't
believe
them,
they
don't
know
many
dawns.
¡Niño!
Cállese
la
boca
y
muestre
un
poco
de
respeto.
Boy!
Shut
up
and
show
some
respect.
Rapero
completo,
cuaderno
repleto...
A
complete
rapper,
a
full
notebook...
Meto,
letras
que
no
te
imaginas
que
descompaginan
el
interno.
I
put
in
lyrics
that
you
can't
imagine
that
disorganize
the
intern.
Solo
los
recuerdos
son
eternos.
Only
memories
are
eternal.
Si
tienes
frío,
yo
te
hago
un
espacio
en
mi
infierno
perpetuo.
If
you're
cold,
I'll
make
you
a
space
in
my
perpetual
hell.
Esto
si
es
safado
del
perno...
This
is
really
naughty
from
the
bolt...
No
le
metan
piedras
a
los
niños,
que
se
las
regresarán
con
fuerza.
Don't
throw
stones
at
the
children,
they
will
return
them
with
force.
¿Para
qué
manejan
en
reversa?
Why
do
you
drive
in
reverse?
Muévanse
por
otro
movimiento,
que
aquí
en
el
pavimento
esos
sustentos
quedan
fuera
de
argumento.
Move
to
another
movement,
because
here
on
the
pavement
those
arguments
are
out
of
the
argument.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Terapias
date de sortie
25-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.