Paroles et traduction Warrior - Días Tristes
Un
triste
amanecer
A
sad
dawn
Un
ser
que
empieza
a
envejecer
A
being
that
begins
to
age
Y
ver
que
el
calendario
rutinario
es
sin
querer
And
to
see
that
the
routine
calendar
is
without
wanting
En
donde
ver
una
sonrisa
a
flor
de
labios
Where
to
see
a
smile
in
bloom
Y
sin
cartavios
que
hacen
sabio
al
que
quería
morir
ayer
And
without
letters
that
make
wise
the
one
who
wanted
to
die
yesterday
Es
el
querer
saber
y
poder
comprender
It
is
to
want
to
know
and
to
be
able
to
understand
Que
mi
estremecer
se
deja
ver
That
my
shudder
can
be
seen
Al
beber
y
consumir
mi
dosis
By
drinking
and
consuming
my
dose
Rap
con
esta
cirrosis
Rap
with
this
cirrhosis
Y
con
estos
vasos
And
with
these
glasses
Y
si
tu
sabrás
tus
psicosis
And
if
you
know
your
psychoses
Mi
vida
allá
va
por
una
movida
sin
salida
My
life
there
goes
by
a
dead-end
move
Que
termine
en
suicidas
That
ends
in
suicides
Pensamientos
y
simientos
desquebrajados
Shattered
thoughts
and
sorrows
Como
en
el
corazón
de
una
madre
Like
in
the
heart
of
a
mother
En
el
funeral
de
su
vástago
At
her
offspring's
funeral
Tu
corazón
se
subasto
Your
heart
was
auctioned
Y
se
desgasto
And
worn
out
Y
perdí
el
rastro
And
I
lost
the
track
Y
mi
suela
se
gasto
en
tu
búsqueda
Y
que
nos
queda
And
my
sole
wore
out
in
your
search
And
what
is
left
for
us
Si
la
vida
es
una
chimba
que
te
tumba
sin
que
seda
If
life
is
a
bummer
that
knocks
you
down
without
giving
Y
que
nos
queda
And
what
is
left
for
us
Que
nos
queda
What
is
left
for
us
Que
nos
queda
si
la
vida
es
una
chimba
que
te
tumba
sin
que
What
is
left
for
us
if
life
is
a
bummer
that
knocks
you
down
without
Que
te
tumba
sin
que
seda
That
knocks
you
down
without
giving
Lloro
y
escribo
al
mismo
tiempo
I
cry
and
write
at
the
same
time
Me
siento
esquimo
ante
una
sonrisa
I
feel
Eskimo
before
a
smile
Busco
la
visa
que
me
lleve
a
tierras
sin
tristezas
I
look
for
the
visa
that
takes
me
to
lands
without
sadness
Vivo
este
vivo
I
live
this
alive
Mi
corazón
despuws
de
esas
palizas
My
heart
after
those
beatings
Que
me
propinas
cuando
a
otro
besas
That
you
give
me
when
you
kiss
another
Echado
en
el
diván
Lying
on
the
couch
Ideas
vienen
ideas
van
Ideas
come
and
go
Pero
nunca
están
los
que
necesito
But
those
I
need
are
never
there
Porque
se
van
Because
they
leave
A
veces
es
mejor
callar
Sometimes
it
is
better
to
shut
up
Y
ser
un
mudo
espectador
And
be
a
mute
spectator
En
este
circo
de
miradas
calculadas
a
mi
alrededor
In
this
circus
of
calculated
glances
around
me
Que
me
dan
punsadas
en
le
espalda
That
give
me
stabs
in
the
back
Tan
profundas
como
un
océano
As
deep
as
an
ocean
Océano
es
quien
quiera
que
me
cojas
pena
Ocean
is
whoever
wants
to
feel
sorry
for
me
Pero
estas
hojas
no
me
son
ajenas
But
these
sheets
are
not
foreign
to
me
Si
me
piden
ser
su
confidente
If
I
am
asked
to
be
their
confidant
Lunas
llenas
de
donde
prease
que
el
trago
se
trepe
Full
moons
where
I
pray
that
the
drink
will
climb
Entre
y
me
penetre
mi
vientre
como
un
puñete
And
enter
and
penetrate
my
belly
like
a
fist
Y
que
decrete
mi
tristeza
And
that
it
will
decree
my
sadness
Vasos
consumidos
en
la
mesa
Glasses
consumed
on
the
table
Aprensa
mi
cabeza
My
head
learns
Cuando
los
recuerdos
regresan
When
memories
return
Definido
con
guiones
tétricos
Defined
with
gothic
hyphens
A
veces
métricos
Sometimes
metric
Escritos
trinficos
Triumphant
writings
Distintos
trópico
Different
tropics
De
salud
mental
Of
mental
health
No
soy
el
típico
tipo
predico
para
curar
mi
mal
I
am
not
the
typical
guy
I
preach
to
cure
my
evil
No
soy
el
típico
tipo
predico
para
curar
mi
mal
I
am
not
the
typical
guy
I
preach
to
cure
my
evil
Pa
curar
mi
mal
To
cure
my
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.