Warrobit - Amanecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warrobit - Amanecer




Amanecer
Sunrise
Despierto en medio de la mañana fría
I wake up in the middle of the cold morning
No hay gallo que anuncie los buenos días
No rooster announcing the good morning
Ni caricias a escondidas
No hidden caresses
Ni risas dormidas
No sleeping laughter
Solo el silencio de una casa vacía
Only the silence of an empty house
No hay cenicero pero hay cenizas
There's no ashtray but there are ashes
Yo solo quiera sonrisas no provocarte mal
I only want smiles, not to cause you harm
Lo intento, pero vuelvo a fallar
I try, but I fail again
Quise arreglarlo y lo termine de quebrar
I wanted to fix it and I ended up breaking it
Ahora toca parar
Now it's time to stop
Gusto amargo en el paladar
Bitter taste on the palate
Me volví a encerrar
I locked myself up again
Coraza de hielo y metal
Armor of ice and metal
La soledad ya no me asusta
Loneliness no longer scares me
La conozco de cerca
I know her closely
Nacimos de cenizas
We were born from ashes
No estoy en silencio la lluvia me acompaña
I'm not in silence, the rain keeps me company
Quiero pedirle que se quede
I want to ask her to stay
Y apreciar lo que tengo sin tenerlo que perder...
And appreciate what I have without having to lose it...
Sin tenerlo que perder...
Without having to lose it...
Presumen de excesos yo de lo hermoso
They boast of excesses, I of the beautiful
Conocí la libertad y mi calabozo
I knew freedom and my dungeon
Intentando caigo de nuevo
Trying, I fall again
Boca arriba y mirando al cielo
Face up, looking at the sky
Naufrago ya no navego
Shipwrecked, I no longer sail
Llego hasta el fin del mundo si me guía tu lucero
I reach the end of the world if your light guides me
Anonadado lo hice de nuevo
Stunned, I did it again
Que todo lo resuelve el tiempo
Time solves everything
Guardo mis sentimientos en un silencio
I keep my feelings in silence
Y ella me lo reclama
And she claims it from me
Que quieres que haga
What do you want me to do
Mis canciones no llegan hasta su cama
My songs don't reach her bed
Bandera blanca y te entrego mis armas
White flag and I surrender my weapons
Mi calma
My calm
Mi alma
My soul
Y ella me lo reclama
And she claims it from me
Llora conmigo
She cries with me
Estaba tan muerto que esto me hace sentir vivo
I was so dead that this makes me feel alive
Lloro y sonrío
I cry and smile
Estoy cumpliendo mis sueños de niño
I'm fulfilling my childhood dreams
Hablan de lo caro yo del cora
They talk about the expensive, I talk about the heart
No le canto a bitches le canto a mi chica
I don't sing to bitches, I sing to my girl
Todo lo que deseo
Everything I desire
Las mejores relaciones
The best relationships
No las consume ni el fuego
Not even fire consumes them
Sobreviviendo el paso del tiempo
Surviving the passage of time
Abro velas y me monto al viento
I open sails and ride the wind
Visito cualquier recuerdo y me saca de dudas
I visit any memory and it clears my doubts
Fuiste mi nausea, mi musa
You were my nausea, my muse
Mi felicidad y mi nostalgia
My happiness and my nostalgia
Su dolor me enseño a cantar
Her pain taught me to sing
Ahora toca esperar
Now it's time to wait
Toca aguantar
Time to endure
Por ese beso atravieso cualquier mar
For that kiss I cross any sea
Cualquier tormenta
Any storm
Llego hasta el fin del mundo si me guía su estrella
I reach the end of the world if her star guides me
Escribí mientras espero pa volver a verla
I wrote while I wait to see her again
Canto pa ella y nadie más
I sing for her and no one else
Quiero apreciar lo que tengo
I want to appreciate what I have
Sin tenerlo que perder
Without having to lose it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.