Paroles et traduction Warrzone feat. Shawn DeStallion - Keep Fighting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Fighting
Продолжай бороться
How
you
doin
Alyssa
Как
ты,
Алисса?
It's
been
years
Прошли
годы.
Kinda'
weird
Немного
странно.
I
was
just
thinking
bout
times
that
we
shared
Я
просто
думал
о
времени,
которое
мы
проводили
вместе.
Back
in
the
days
when
I
was
rockin'
the
braids
В
те
дни,
когда
я
носил
косички.
You
me
Ronnie
Ты,
я,
Ронни,
Gitt'n
tipsy
runnin
up
& down
the
stairs
навеселе
бегали
вверх
и
вниз
по
лестнице.
And
- speakin
of
Ronnie
he
told
me
that
he
saw
you
a
couple
weeks
ago
Кстати,
о
Ронни,
он
сказал
мне,
что
видел
тебя
пару
недель
назад.
Couldn't
hold
back
his
tears
Не
мог
сдержать
слез.
Don't
trip
girl
you
know
he
always
gon
love
you
Не
парься,
девочка,
ты
знаешь,
он
всегда
будет
любить
тебя.
May
seem
harsh
but
he
always
thinkin
of
you
Может
показаться
грубым,
но
он
всегда
думает
о
тебе.
He
plays
tough
too
Он
тоже
держится
молодцом.
But
understand
that's
the
pride
of
that
man
Но
пойми,
это
гордость
этого
мужчины.
But
the
pain
really
cuts
through
Но
боль
на
самом
деле
пронзает
его.
He
loves
you
but
you
got
caught
up
with
the
drugs
boo
Он
любит
тебя,
но
ты
увлеклась
наркотиками,
детка.
And
you
both
got
a
daughter
that
needs
love
too
И
у
вас
обоих
есть
дочь,
которая
тоже
нуждается
в
любви.
But
listen
Lyssa
Но
послушай,
Лисса,
I
ain't
tryna
preach
though
я
не
пытаюсь
читать
тебе
проповеди.
You
a
grown
woman
and
I
know
that
you
seen
though
Ты
взрослая
женщина,
и
я
знаю,
что
ты
уже
все
видела.
I
know
you
got
some
fight
left
so
go
and
raise
some
hell
Я
знаю,
что
в
тебе
еще
есть
силы
бороться,
так
что
иди
и
покажи
им
всем.
Cause
it's
truly
up
to
you
to
really
save
ya
self
Потому
что
только
от
тебя
зависит,
сможешь
ли
ты
спасти
себя.
Keep
fighting
Продолжай
бороться,
Keep
fighting
продолжай
бороться.
When
you
at
the
bottom
ain't
nowhere
to
go
but
up
Когда
ты
на
дне,
тебе
некуда
идти,
кроме
как
наверх.
And
I
know
it's
hard
in
the
streets
И
я
знаю,
что
на
улицах
тяжело,
And
you
say
that
you
weak
but
I
know
you
tough
и
ты
говоришь,
что
слаба,
но
я
знаю,
что
ты
сильная.
Keep
fighting
Продолжай
бороться,
Even
though
sometimes
the
hardship
might
bring
you
down
даже
если
иногда
трудности
могут
сбить
тебя
с
ног.
Hold
ya
head
above
water
Держи
голову
над
водой,
I
don't
ever
wanna
see
you
drown
я
не
хочу
видеть,
как
ты
тонешь.
Uh,
Never
thought
that
it
could
be
you
Эй,
никогда
не
думал,
что
это
можешь
быть
ты.
And
when
I
heard
it
from
Ronnie
I'm
like
it
isn't
true
И
когда
я
услышал
это
от
Ронни,
я
подумал,
что
это
неправда.
And
then
it
came
down
to
me
screamin
out
what
did
you
А
потом
до
меня
дошло,
и
я
закричал:
"Что
ты
наделала?".
This
thing'll
eat
you
alive
unforgivin
to
you
Эта
штука
сожрет
тебя
заживо,
она
безжалостна
к
тебе.
You
was
livin
the
blues
and
I'm
thinkin'
I
really
been
a
fool
Ты
жила
в
тоске,
и
я
думаю,
что
я
действительно
был
дураком.
Seen
you
many
times
and
never
even
knew
Видел
тебя
много
раз
и
даже
не
догадывался.
Can't
believe
it
at
all
Не
могу
в
это
поверить.
But
I
wished
you
that
called
Но
я
бы
хотел,
чтобы
ты
позвонила.
We
go
way
way
back
and
I'm
always
to
listen
to
you
Мы
давно
знакомы,
и
я
всегда
готов
выслушать
тебя.
Said
I
wasn't
gon
preach
now
look
at
me
girl
Сказал,
что
не
буду
читать
тебе
нотаций,
и
посмотри
на
меня,
девочка.
I
just
want
you
to
be
happy
girl
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
девочка.
No
illusions
no
high
I
mean
happy
girl
Никаких
иллюзий,
никакого
кайфа,
я
имею
в
виду
просто
счастлива,
девочка.
And
I
know
that
you
can
rise
above
this
crappy
world
И
я
знаю,
что
ты
можешь
подняться
над
этим
ужасным
миром.
You
overdosed
and
everybody
thought
that
you
was
gone
У
тебя
была
передозировка,
и
все
думали,
что
ты
умерла.
Nessa
curled
up
in
ball
like
what
happened
to
mom
Несса
свернулась
калачиком,
как
будто
спрашивая:
"Что
случилось
с
мамой?".
And
that
was
hard
for
Ron
И
это
было
тяжело
для
Рона.
Girl
I
had
to
let
you
know
Девочка,
я
должен
был
сказать
тебе.
He
said
the
hardest
thing
he
had
to
do
was
let
you
go
Он
сказал,
что
самое
трудное,
что
ему
пришлось
сделать,
это
отпустить
тебя.
Keep
fighting
Продолжай
бороться,
Keep
fighting
продолжай
бороться.
When
you
at
the
bottom
ain't
nowhere
to
go
but
up
Когда
ты
на
дне,
тебе
некуда
идти,
кроме
как
наверх.
And
I
know
it's
hard
in
the
streets
И
я
знаю,
что
на
улицах
тяжело,
And
you
say
that
you
weak
but
I
know
you
tough
и
ты
говоришь,
что
слаба,
но
я
знаю,
что
ты
сильная.
Keep
fighting
Продолжай
бороться,
Even
though
sometimes
the
hardship
might
bring
you
down
даже
если
иногда
трудности
могут
сбить
тебя
с
ног.
Hold
ya
head
above
water
Держи
голову
над
водой,
I
don't
ever
wanna
see
you
drown
я
не
хочу
видеть,
как
ты
тонешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.