Paroles et traduction Warsaw Village Band - Cranes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oj
lecieli
żurawie
siedli
padli
na
role
Oh,
the
cranes
flew,
they
landed
on
the
field
Lepsza
rola
raniejsza
niż
ta
rola
późniejsza
The
earlier
field
is
better
than
the
later
field
Lepsza
rola
raniejsza
niż
ta
rola
późniejsza
The
earlier
field
is
better
than
the
later
field
Bo
na
raniej
pszenica
a
na
później
mietlica
For
the
early
field
has
wheat,
while
the
late
field
has
only
weeds
Lepsza
żona
jest
pierwsza
niż
ta
druga
ładniejsza
The
first
wife
is
better
than
the
second,
no
matter
how
pretty
Z
pierwszo
żono
dzieci
mioł
a
z
to
drugo
rozegnał
With
the
first
wife,
I
had
children,
but
with
the
second,
I
sent
them
away
Z
pierwszo
żono
dzieci
mioł
a
z
to
drugo
rozegnał
With
the
first
wife,
I
had
children,
but
with
the
second,
I
sent
them
away
Idźcie
dzieci
służyć
w
świat
Go,
my
children,
and
serve
the
world
U
mnie
dla
was
miejsca
brak
For
me,
there
is
no
room
Idźcie
dzieci
służyć
w
świat
Go,
my
children,
and
serve
the
world
U
mnie
dla
was
mniejsca
brak
For
me,
there
is
no
room
Poszli
dzieci
skacząco
ja
za
nimi
płacząco
My
children
left,
skipping
away,
while
I
followed
after,
weeping
Poszedł
ja
do
karczmeczki
napił
sie
gorzałeczki
I
went
to
the
tavern
and
drank
some
vodka
Stary
szynkarz
dziwuje
że
gospodarz
tak
pije
The
old
innkeeper
was
surprised
to
see
a
farmer
drinking
so
much
Stary
szynkarz
dziwuje
że
gospodarz
tak
pije
The
old
innkeeper
was
surprised
to
see
a
farmer
drinking
so
much
A
ja
gorzko
zapłakał
swojo
dole
zapijał
But
I
wept
bitterly,
drowning
my
sorrows
in
drink
A
ja
gorzko
zapłakał
swojo
dole
zapijał
But
I
wept
bitterly,
drowning
my
sorrows
in
drink
Stał
do
domu
powrócił
w
drodze
dzieci
zawrócił
I
stood
up,
returned
home,
and
turned
my
children
back
Stał
do
domu
powrócił
w
drodze
dzieci
zawrócił
I
stood
up,
returned
home,
and
turned
my
children
back
Wróćcie
dzieci
do
domu
i
nie
służcie
nikomu
Come
back
home,
my
children,
and
don't
serve
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.