Paroles et traduction Warsaw Village Band - In the Forest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Forest
In the Forest
W
boru
kalinka
pochyliła
się
In
the
forest,
there's
a
viburnum
that's
bowed
its
head
Kasieńka
z
Jasieńkiem
polubili
się
Kasia
and
Jasiek,
they've
fallen
in
love
instead
Pojechał
Jasio
na
polowanie
Jasio
went
hunting,
off
into
the
wild
Zostawił
Kasieńkę
kiej
malowanie
Leaving
Kasia
behind,
like
a
painting
mild
Kasieńka
spała
gdyby
nie
spała
Kasia
slept,
or
so
it
seemed,
but
not
for
long
Ocka
mu
otarła,
pocałowała
She
wiped
his
eyes,
and
kissed
him
with
a
song
A
ty
Kasieńko,
tyś
moja
żonka
Oh
my
Kasia,
you're
my
wife,
my
dear
Napój
mi
konika,
mego
kasztanka
Bring
me
water
for
my
horse,
my
chestnut,
clear
Koniczek
pije,
nóżkami
bije
The
horse
drinks
deep,
his
hooves
beat
strong
Odsuń
się
Kasieńko,
bo
cię
zabije
Step
back,
Kasia,
or
I'll
do
you
wrong
A
niechże
bije,
niech
mnie
zabije
Oh
let
him
strike,
let
him
take
my
life
Niechże
mój
Janicek
z
inną
nie
żyje
May
my
Jasio
never
live
with
another
wife
O
mój
koniczek
dobry
wolneczek
My
horse,
my
faithful
friend,
so
swift
and
free
Wyjadł
mi
pszeniczkę
i
pasternyczek
He's
eaten
all
my
wheat,
and
the
turnips,
see
Nie
on
ci
wyjadł,
ja
żem
wykosił
'Twas
not
he
who
ate
them,
'twas
I
who
mowed
Pamiętaj
Kasieniu
o
com
cię
prosił
Remember,
Kasia,
the
plea
I
bestowed
Ja
cię
prosiłem
o
pierścioneczek
A
ring
I
asked
for,
but
you
gave
me
naught
A
tyś
mi
uwiła
z
ruty
wianeczek
Instead,
a
wreath
of
rue,
my
heart
distraught
A
tyś
mi
uwiła
z
ruty
wianeczek
A
wreath
of
rue,
my
heart
distraught
A
tyś
mi
uwiła
z
ruty
wianeczek
A
wreath
of
rue,
my
heart
distraught
A
tyś
mi
uwiła
z
ruty
wianeczek
A
wreath
of
rue,
my
heart
distraught
A
tyś
mi
uwiła
z
ruty
wianeczek
A
wreath
of
rue,
my
heart
distraught
A
tyś
mi
uwiła
z
ruty
wianeczek
A
wreath
of
rue,
my
heart
distraught
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.