Warszafski Deszcz - Oficjalnie Przy Mikrofonie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warszafski Deszcz - Oficjalnie Przy Mikrofonie




Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Halo?
Hello?
Siemasz, to ja Numer, co robisz?
Yo, it's me, Numer, what are you doing?
Siema, siedzę w domu
Hey, I'm at home.
Nie widzisz jak pada na dworze?
Don't you see it's raining outside?
Nie no, widzę, właśnie kurde z budki dzwonię
Yeah, I see, I'm calling from a phone booth.
Już mi impulsy kurde lecą
My minutes are running out.
Ty, bo słuchaj, wpadłbym do ciebie później, co?
Listen, I'll come over later, okay?
Na luzaku człowieku, masz coś ten teges-śmeges?
Chill, man, you got any of that stuff?
Nie, no nie, będę musiał jeszcze pojechać i kurde wiesz
No, no, I still have to go and you know...
Ale to z godzinę mi zajmie
But it'll take me like an hour.
No ale no to postaram się być jak najszybciej, nie?
Well, I'll try to be there as soon as possible, okay?
Dobra
Okay.
Dobra na razie
Alright, see you later.
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Czasem mam takie akcje, że patrzę za okno
Sometimes I do things like look out the window
A tam deszcz pada
And it's raining
I ulice mokną
And the streets are getting wet
Numer Raz, Tede
Number One, Tede
Jak pierdolony talk-show
Like a fucking talk show
Muzyka, życie, blanty i pogoń za forsą
Music, life, blunts, and chasing money
Myśli pod kontrolą
Thoughts under control
Znów mi się pierdolą
They're fucking up again
(Oficjalnie Przy Mikrofonie)
(Officially At the Microphone)
To deszcz, który pada w warszawskim betonie
It's the rain that falls in the Warsaw concrete
Dąży ku ochronie
Seeks protection
Robię zawsze krok do przodu, od przemocy stronię
I always take a step forward, I avoid violence
Nie stwarzam problemów
I don't create problems
Nie za sukcesem gonię
I don't chase success
Wytrwałem przy swoim, bo swojego właśnie bronię
I stayed true to myself, because that's what I'm defending
Co ma się spalić, niech spłonie!
What's meant to burn, let it burn!
To rozgrywki ligowe w nowym sezonie
These are league games in a new season
Numer Raz, jestem po twojej stronie!
Number One, I'm on your side!
(Oficjalnie Przy Mikrofonie)
(Officially At the Microphone)
Honoru bronię jednego A po dwóch W!
I defend one A and two Ws!
A gdybyś miał urodzić się znów?
And if you were to be born again?
To tylko w Warszawie i tylko tu!
Only in Warsaw and only here!
A gdybyś miał urodzić się znów?
And if you were to be born again?
To tylko w Warszawie i tylko tu!
Only in Warsaw and only here!
Tylko tu!
Only here!
Tak, tu!
Yes, here!
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Numer Raz, tak pospolicie
Number One, in a common way
Poznajesz mnie teraz
You know me now
I poznajesz mnie po bicie
And you know me by the beat
Unoszę się do góry
I'm floating up
W dymie z chmury pogrążony
Lost in the smoke from the cloud
Zamyślony
Thoughtful
Chcę być wolny
I want to be free
Szukam punktu zaczepienia
I'm looking for a foothold
Z Tedeuszem mam dużo do zrobienia
I have a lot to do with Tedeusz
Pamiętam o jednym
I remember one thing
I o wielu rzeczach jeszcze
And many other things as well
To jak sen o moim mieście
It's like a dream about my city
Ja i ten człowiek we wspólnym projekcie
Me and this man in a joint project
Warszafski Deszcz!
Warsaw Rain!
I rozum to jak chcesz
And understand it as you will
Mam przepalone płuco i gardło też
My lungs and throat are burnt out too
Siła jest w tobie, wiesz
The strength is in you, you know
Tylko w to wierz
Just believe it
Masz swe zasady, to ich się strzeż
You have your principles, stick to them
To jest deszcz dla miasta, żeby brudy zmyć
This is rain for the city to wash away the dirt
Jest dla duszy, żeby mogła żyć
It's for the soul to be able to live
To Warszafski Deszcz, Tedeusz z Numerem!
This is Warsaw Rain, Tedeusz with Numer!
Przez dni, przez czas jak przez zakazaną sferę
Through the days, through time, as if through a forbidden sphere
Wciąż jestem czysty i wciąż pieprzę giwerę
I'm still clean and I'm still shootin' my gun
Nie chcę celować
I don't want to aim
I nie chcę stać się celem
And I don't want to become a target
Muzykę zawsze mieć i chcieć do niej się kierować
Always have music and want to follow it
Wyobraź to sobie
Imagine it
Jak puszczam blanta w obieg
As I pass a blunt around
Niech macha ściągnie każdy mój człowiek
Let every one of my people take a drag
Niech spojrzy na świat spod ciężkich powiek
Let them look at the world from under heavy eyelids
Niech trochę czasu poświęci sobie
Let them take some time for themselves
Największa siła jest w głowie
The greatest strength is in the mind
Jest w tobie!
It's in you!
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Oficjalnie Przy Mikrofonie
Officially At the Microphone
Przy mikrofonie, człowieku!
At the microphone, man!
Przy mikrofonie!
At the microphone!
Warszafski Deszcz ciągle pada, skurwysyny!
Warsaw Rain is still falling, motherfuckers!
'98, czas wyjść na powierzchnię!
'98, time to come to the surface!
Dzień Exodusu!
Day of the Exodus!
Aaaah!
Aaaah!
Aaaah!
Aaaah!
Aaaah!
Aaaah!
Aaaah!
Aaaah!





Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Witak, Mariusz Sobolewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.