Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reckless Desires
Rücksichtslose Begierden
Should
I
have
seen
it
coming?
Hätte
ich
es
kommen
sehen
sollen?
Should
I
have
guessed
the
truth?
Hätte
ich
die
Wahrheit
ahnen
sollen?
How
could
I
have
known
you
were
lying
Wie
hätte
ich
wissen
können,
dass
du
lügst,
When
my
whole
life
is
you?
Wenn
mein
ganzes
Leben
du
bist?
Caught
in
a
fire
Gefangen
in
einem
Feuer,
Caught
inside
a
lie
Gefangen
in
einer
Lüge.
Now
my
entire
world's
gone
wrong
Jetzt
ist
meine
ganze
Welt
aus
den
Fugen
geraten.
Your
reckless
desires
Deine
rücksichtslosen
Begierden
Keep
tearing
me
apart
Zerreißen
mich
immer
wieder.
It's
burning
a
hole
right
through
my
heart
Es
brennt
ein
Loch
geradewegs
durch
mein
Herz.
You
swore
that
it
was
over
Du
hast
geschworen,
dass
es
vorbei
sei,
You
swore
that
it
was
through
Du
hast
geschworen,
dass
es
aus
sei.
But
every
time
I
turn
my
back
Doch
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
den
Rücken
kehre,
You
found
yourself
in
someone's
bed
again
Fandst
du
dich
wieder
in
jemandes
Bett.
The
lies
begin
to
start
Die
Lügen
beginnen,
Our
story
falls
apart
Unsere
Geschichte
zerfällt.
How
was
I
so
blind?
Wie
konnte
ich
nur
so
blind
sein?
Feel
lost
for
all
this
time
Fühle
mich
die
ganze
Zeit
verloren.
Caught
in
a
fire
Gefangen
in
einem
Feuer,
Caught
inside
a
lie
Gefangen
in
einer
Lüge.
Now
my
entire
world's
gone
wrong
Jetzt
ist
meine
ganze
Welt
aus
den
Fugen
geraten.
Your
reckless
desires
Deine
rücksichtslosen
Begierden
Keep
tearing
me
apart
Zerreißen
mich
immer
wieder.
It's
burning
a
hole
right
through
my
heart
Es
brennt
ein
Loch
geradewegs
durch
mein
Herz.
Caught
in
a
fire
Gefangen
in
einem
Feuer,
Caught
inside
a
lie
Gefangen
in
einer
Lüge.
Now
my
entire
world's
gone
wrong
Jetzt
ist
meine
ganze
Welt
aus
den
Fugen
geraten.
Your
reckless
desires
Deine
rücksichtslosen
Begierden
Keep
tearing
me
apart
Zerreißen
mich
immer
wieder.
It's
burning
a
hole
right
through
my
heart
Es
brennt
ein
Loch
geradewegs
durch
mein
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Weatherly Greene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.