Washi Hana - Me He Soñado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Washi Hana - Me He Soñado




Me He Soñado
I've Been Dreaming on the Sea
Me he soñado en el mar
I've been dreaming on the sea
Dejándolo todo atrás
Leaving it all behind
Llevándome recuerdos y lo que en verdad importa
Taking memories and what really matters
No si vine a disfrutar o aprender
I don't know if I came to enjoy or learn
La vida es demasiado corta
Life is too short
Ya no importa el qué dirán
It doesn't matter what they say anymore
Siempre van a hablar
They'll always talk
Los que no me soportan
Those who can't stand me
Ya no puedo regresar
I can't go back
Lo que fue no será
What was, will not be
Y el pasado me estorba
And the past hinders me
Me he soñado en el mar
I've been dreaming on the sea
Dejándolo todo atrás
Leaving it all behind
Llevándome recuerdos y lo que en verdad importa
Taking memories and what really matters
No si vine a disfrutar o aprender
I don't know if I came to enjoy or learn
La vida es demasiado corta
Life is too short
Ya no importa el qué dirán
It doesn't matter what they say anymore
Siempre van a hablar
They'll always talk
Los que no me soportan
Those who can't stand me
Ya no puedo regresar
I can't go back
Lo que fue no será
What was, will not be
Y el pasado me estorba
And the past hinders me
Ya me pasé mucho tiempo arrepentido
I've spent too much time regretting
De las cosas que no hice ayer
The things I didn't do yesterday
Ahora estoy agradecido de personas que el destino
Now I'm grateful for the people that destiny
Me hizo conocer
Made me know
Tengo un círculo cerrado
I have a closed circle
Ya no busco a nadie le hice paro a mucho fake
I no longer look for anyone, I stopped many fakes
Ya no pueden dañarme más, les arrebaté ese poder
They can't hurt me anymore, I took that power from them
Haciendo lo que quiero, cuando quiero, como quiero
Doing what I want, when I want, how I want
Soy el que decide
I'm the one who decides
Ya no me venden la movie con su cuento falso
They don't sell me the movie with their false story anymore
Ya fui demasiado al cine
I've been to the cinema too much
Saco lo que quiero, cuando quiero, como quiero
I get what I want, when I want, how I want
Es que no hay quién me prive
There's no one who can deprive me
Si quiero acabo esta rola ahora y
If I want, I'll end this song now and
Si les queda corta escuchen la que sigue...
If it's short for you, listen to the next one...
Me he soñado en el mar
I've been dreaming on the sea
Dejándolo todo atrás
Leaving it all behind
Llevándome recuerdos y lo que en verdad importa
Taking memories and what really matters
No si vine a disfrutar o aprender
I don't know if I came to enjoy or learn
La vida es demasiado corta
Life is too short
Ya no importa el qué dirán
It doesn't matter what they say anymore
Siempre van a hablar
They'll always talk
Los que no me soportan
Those who can't stand me
Ya no puedo regresar
I can't go back
Lo que fue no será
What was, will not be
Y el pasado me estorba
And the past hinders me
Me he soñado en el mar
I've been dreaming on the sea
Dejándolo todo atrás
Leaving it all behind
Llevándome recuerdos y lo que en verdad importa
Taking memories and what really matters
No si vine a disfrutar o aprender
I don't know if I came to enjoy or learn
La vida es demasiado corta
Life is too short
Ya no importa el qué dirán
It doesn't matter what they say anymore
Siempre van a hablar
They'll always talk
Los que no me soportan
Those who can't stand me
Ya no puedo regresar
I can't go back
Lo que fue no será
What was, will not be
Y el pasado me estorba
And the past hinders me





Writer(s): David Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.