Washi Hana - Olas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Washi Hana - Olas




Olas
Волны
Mira al cielo y pregunta por
Взгляни на небо и спроси обо мне,
Si alejados no se puede vivir
Если в разлуке нам не жить.
Si entre el humo y la noche paras el coche
Если в дыму и ночи ты остановишь машину
Y lloras pensando en si fui
И заплачешь, думая, был ли я
Lo mejor de tu vida y ya no hay más que hablar
Лучшим в твоей жизни, и говорить больше не о чем,
Si mi nombre aparece y se desvanece cada que miras al mar
Если мое имя появляется и исчезает каждый раз, когда ты смотришь на море.
Y no hay recuerdo que no duela
И нет воспоминания, которое не болит,
Ni día en el que yo no aparezca
И нет дня, когда бы я не появился
Sentado al lado de la esfera
Сидящим рядом со сферой,
Que envuelve todo lo que te hace feliz
Которая окружает все, что делает тебя счастливой.
Y si el destino lo quisiera
И если бы судьба захотела,
Y volvieras a tocar mi puerta
И ты снова постучала бы в мою дверь,
Volvería a abrir si vinieras
Я бы снова открыл, если бы ты пришла,
Buscando lo que un día te di
Ища то, что я тебе когда-то дал.
Si de amor, no vive nadie
Если от любви никто не живёт,
El dolor, es superable
То боль преодолима.
Mira al cielo, cuando pienses en
Взгляни на небо, когда подумаешь обо мне,
Y lo siento, por todo lo que prometí
И прости меня за все, что я обещал.
Mira al cielo y pregunta por
Взгляни на небо и спроси обо мне,
Si alejados no se puede vivir
Если в разлуке нам не жить.
Si entre el humo y la noche paras el coche
Если в дыму и ночи ты остановишь машину
Y lloras pensando en si fui
И заплачешь, думая, был ли я
Lo mejor de tu vida y ya no hay más que hablar
Лучшим в твоей жизни, и говорить больше не о чем,
Si mi nombre aparece y se desvanece cada que miras al mar
Если мое имя появляется и исчезает каждый раз, когда ты смотришь на море.
Y no hay recuerdo que no duela
И нет воспоминания, которое не болит,
Ni día en el que yo no aparezca
И нет дня, когда бы я не появился
Sentado al lado de la esfera
Сидящим рядом со сферой,
Que envuelve todo lo que te hace feliz
Которая окружает все, что делает тебя счастливой.
Y si el destino lo quisiera
И если бы судьба захотела,
Y volvieras a tocar mi puerta
И ты снова постучала бы в мою дверь,
Volvería a abrir si vinieras
Я бы снова открыл, если бы ты пришла,
Buscando lo que un día te di
Ища то, что я тебе когда-то дал.





Writer(s): David Israel Guerrero Trigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.