Paroles et traduction Washington - The Hardest Part
For
your
next
trick,
I'll
volunteer.
Для
твоего
следующего
трюка
я
буду
добровольцем.
If
you
can
be
quick,
I'll
disappear.
Если
ты
поторопишься,
я
исчезну.
And
as
for
your
questions,
А
что
касается
твоих
вопросов...
I'll
bite
my
lip
to
beat
you.
Я
прикушу
губу,
чтобы
побить
тебя.
In
proper
positon,
В
правильном
положении
I
never
had
much
to
lose
Мне
было
нечего
терять.
'Cause
all
ya
are,
is
all
ya
got,
Потому
что
все,
что
ты
есть,
- это
все,
что
у
тебя
есть.
I
tell
the
truth,
I
lie
a
lot,
Я
говорю
правду,
я
много
ЛГУ.
C'mon
and
stay,
c'mon
and
start,
Давай,
оставайся,
давай,
начинай.
I'll
know
the
way.
Я
знаю
дорогу.
I
know
it's
the
hardest
part.
Я
знаю,
это
самое
трудное.
You
have
always
got
a
smile
beneath
your
sneer.
Под
твоей
насмешкой
всегда
прячется
улыбка.
Even
when
I'm
coming
down
you
make
it
clear.
Даже
когда
я
спускаюсь
вниз,
ты
все
проясняешь.
So
what
else
could
I
do?
Что
еще
я
мог
сделать?
I
hold
my
breath
and
shoot
through.
Я
задерживаю
дыхание
и
стреляю.
Your
friends
talk
about
you,
Твои
друзья
говорят
о
тебе.
I'm
sorry
what
can
I
do?
Простите,
что
я
могу
сделать?
'Cause
what
ya
are,
is
all
ya
got,
Потому
что
то,
что
ты
есть,
- это
все,
что
у
тебя
есть.
I
tell
the
truth,
I
lie
a
lot,
Я
говорю
правду,
я
много
ЛГУ.
C'mon
and
stay,
c'mon
and
start,
Давай,
оставайся,
давай,
начинай,
I'll
know
the
way.
Я
знаю
дорогу.
I
know
it's
hard,
Я
знаю,
это
тяжело.
And
ll
ya
are,
is
all
ya
got,
И
то,
что
ты
есть,
- это
все,
что
у
тебя
есть.
I
tell
the
truth,
I
lie
a
lot,
Я
говорю
правду,
я
много
ЛГУ.
C'mon
and
stay,
c'mon
and
start,
Давай,
оставайся,
давай,
начинай,
I'll
know
the
way.
Я
знаю
дорогу.
I
know
it's
the
hardest
part.
Я
знаю,
это
самое
трудное.
You
miss
all
the
stars
Ты
скучаешь
по
всем
звездам.
When
you
look
for
the
lights
Когда
ты
ищешь
огни
...
Tell
me,
would
you
die
Скажи
мне,
Ты
умрешь?
For
all
the
songs
you
write?
За
все
песни,
которые
ты
пишешь?
I
watch
you
just
like
a
TV
show
Я
смотрю
на
тебя,
как
на
телешоу.
All
ya
are
is
all
ya
got,
Все,
что
ты
есть,
- это
все,
что
у
тебя
есть.
I
tell
the
truth;
I
lie
a
lot
Я
говорю
правду,
я
много
ЛГУ.
Come
on
and
stay
Давай,
останься.
Come
on
and
start
Давай,
начинай!
I
know
the
way
Я
знаю
дорогу.
I
know
it's
hard
Я
знаю,
это
тяжело.
All
ya
are
is
all
ya
got
Все
что
ты
есть
это
все
что
у
тебя
есть
I
tell
the
truth;
I
lie
a
lot
Я
говорю
правду,
я
много
ЛГУ.
Come
on
and
stay
Давай,
останься.
Come
on
and
start
Давай,
начинай!
I
know
the
way
Я
знаю
дорогу.
I
know
it's
hard
Я
знаю,
это
тяжело.
All
you
are
is
all
you
got
Ты
- это
все,
что
у
тебя
есть.
And
I
confess,
I
lie
a
lot
И,
признаюсь,
я
много
ЛГУ.
Yes,
all
you
are
is
all
you
got
Да,
ты
- это
все,
что
у
тебя
есть.
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megan Alexandra Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.