Washington Brasileiro - Levo Gaia e Bôto Gaia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Washington Brasileiro - Levo Gaia e Bôto Gaia




Levo Gaia e Bôto Gaia
I Cheat and I Own Up To It
Ê, musicão!
Hey, great music!
Washington Brasileiro
Washington Brasileiro
Nóis!
That's us!
Uô,
Woo, woo
Lembra da moreninha da esquina, amor?
Remember that brunette from the corner, babe?
A gente ficou
We hooked up
Aquela sua prima que se jogava pra mim
That cousin of yours who was all over me
A gente se pegou,
We got together, woo
Sou réu confesso
I'm guilty as charged
Eu não te engano
I won't lie to you
Mas quero que você, uô,
But I want you to, woo, woo
Esconda nada de mim, fala, Jú!
Hide nothing from me, tell me, Ju!
que é assim, eu vou abrir, oh
Since we're being honest, I'll come clean, oh
Seu amigo (qual?) o Marcelo
Your friend (which one?) Marcelo
E o Rodrigo, que é meu médico (quê isso?)
And Rodrigo, who's my doctor (what the?)
A carona que eu ganhava
The rides I used to get
Quem trazia, quem levava
Who brought me, who took me
Todos eles foram meu, uh!
They've all been mine, uh!
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga
But we don't leave each other
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa na cachaça
And blame it on the booze
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga
But we don't leave each other
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa na cachaça, fala aê!
And blame it on the booze, tell me about it!
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga
But we don't leave each other
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa na cachaça
And blame it on the booze
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga
But we don't leave each other
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa na cachaça, ai!
And blame it on the booze, oh!
Chama na bota, Jú!
Bring it on, Ju!
Washington Brasileiro (uh!)
Washington Brasileiro (uh!)
Bora começar, menina, hey!
Let's get started, girl, hey!
Lembra da moreninha da esquina, amor?
Remember that brunette from the corner, babe?
A gente ficou
We hooked up
Aquela sua prima que se jogava pra mim
That cousin of yours who was all over me
A gente se pegou,
We got together, woo
Sou réu confesso
I'm guilty as charged
Eu não te engano
I won't lie to you
Mas quero que você, uô,
But I want you to, woo, woo
Esconda nada de mim
Hide nothing from me
que é assim, eu vou abrir, oh
Since we're being honest, I'll come clean, oh
Seu amigo (quem?) o Marcelo (credo)
Your friend (who?) Marcelo (jeez)
E o Rodrigo, que é meu médico
And Rodrigo, who's my doctor
A carona que eu ganhava
The rides I used to get
Quem trazia, quem levava
Who brought me, who took me
Todos eles foram meu
They've all been mine
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga
But we don't leave each other
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa... É!
And blame it on... Yeah!
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga
But we don't leave each other
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa na cachaça, fala aê, vai!
And blame it on the booze, tell me about it, come on!
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga (larga não)
But we don't leave each other (not at all)
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa na cachaça
And blame it on the booze
Levo gaia' e boto gaia'
I cheat and I own up to it
Mas a gente não se larga
But we don't leave each other
A gente apronta
We get up to no good
E bota a culpa na cachaça
And blame it on the booze
Maravilha!
Wonderful!
Isso pra beber que uma cachaça
This is for drinking like booze
É bom demais, meu rei, uh!
It's so good, man, uh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.