Washington Brasileiro - Minha Quarentena Ta Como ? - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Washington Brasileiro - Minha Quarentena Ta Como ?




Minha Quarentena Ta Como ?
Wie läuft meine Quarantäne?
Ê, solteiro se lascou
Ê, als Single hat man's schwer
Washington, vai Brasileiro
Washington, los Brasileiro
Quem ficou solteiro 'tá rodado
Wer Single geblieben ist, ist am Arsch
Curtindo a solidão confinado em casa
Genießt die Einsamkeit, zu Hause eingesperrt
Quem sozinho, abandonado
Wer allein ist, verlassen
Coitado do fígado que a cana vai ser alta
Arme Leber, der Schnaps wird heftig sein
Complicado
Kompliziert
Aconteceu comigo
Ist mir passiert
'Tô preso em casa, sem contato com a bebê
Ich bin zu Hause gefangen, ohne Kontakt zu meinem Schatz
Minha quarentena 'tá como?
Wie läuft meine Quarantäne?
Vou te falar quarenta dias moendo cana
Ich sag's dir, vierzig Tage nur am Schnaps brennen
Que pena vieram me dizer
Schade, man hat mir gesagt
'Tá me traindo, por isso que ela não quer me atender
Sie betrügt mich, deshalb will sie nicht ans Telefon gehen
Minha quarentena 'tá como?
Wie läuft meine Quarantäne?
Vou te falar quarenta dias moendo cana
Ich sag's dir, vierzig Tage nur am Schnaps brennen
Que pena vieram me dizer
Schade, man hat mir gesagt
'Tá me traindo, por isso que ela não quer me atender
Sie betrügt mich, deshalb will sie nicht ans Telefon gehen
Não faça isso comigo bebê, não faça isso comigo bebê
Tu mir das nicht an, Baby, tu mir das nicht an
Washington, vai Brasileiro
Washington, los Brasileiro
Quem ficou solteiro rodado
Wer Single geblieben ist, ist am Arsch
Curtindo a solidão confinado em casa
Genießt die Einsamkeit, zu Hause eingesperrt
Quem 'tá sozinho, abandonado
Wer allein ist, verlassen
Coitado do fígado que a cana vai ser alta
Arme Leber, der Schnaps wird heftig sein
Complicado
Kompliziert
Aconteceu comigo
Ist mir passiert
preso em casa, sem contato com a bebê
Ich bin zu Hause gefangen, ohne Kontakt zu meinem Schatz
Minha quarentena 'tá como?
Wie läuft meine Quarantäne?
Vou te falar quarenta dias moendo cana
Ich sag's dir, vierzig Tage nur am Schnaps brennen
Que pena vieram me dizer
Schade, man hat mir gesagt
'Tá me traindo, por isso que ela não quer me atender
Sie betrügt mich, deshalb will sie nicht ans Telefon gehen
'Tá me traindo, por isso que ela não quer me atender
Sie betrügt mich, deshalb will sie nicht ans Telefon gehen
Vou te falar quarenta dias muendo cana
Ich sag's dir, vierzig Tage nur am Schnaps brennen
Que pena vieram me dizer
Schade, man hat mir gesagt
me traindo, por isso que ela não quer me atender
Sie betrügt mich, deshalb will sie nicht ans Telefon gehen
Minha quarentena 'tá como?
Wie läuft meine Quarantäne?
Vou te falar quarenta dias moendo cana
Ich sag's dir, vierzig Tage nur am Schnaps brennen
Que pena vieram me dizer
Schade, man hat mir gesagt
'Tá me traindo, por isso que ela não quer me atender
Sie betrügt mich, deshalb will sie nicht ans Telefon gehen
Minha quarentena 'tá como?
Wie läuft meine Quarantäne?
Vou te falar quarenta dias moendo cana
Ich sag's dir, vierzig Tage nur am Schnaps brennen
Que pena vieram me dizer
Schade, man hat mir gesagt
'Tá me traindo, por isso que ela não quer me atender
Sie betrügt mich, deshalb will sie nicht ans Telefon gehen
Não faça isso comigo bebê, não faça isso comigo bebê
Tu mir das nicht an, Baby, tu mir das nicht an





Writer(s): Samuel Bezerra Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.