Paroles et traduction Wasis Diop - Everything (...Is Never Quite Enough)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moments
take
so
very
long,
who
has
time
to
fear
it?
Мгновения
тянутся
так
долго,
у
кого
есть
время
бояться
их?
Trust
is
set
on
precedent,
why
should
it
be
I
who
bleeds?
Доверие
основано
на
прецеденте,
почему
я
должен
истекать
кровью?
Giving
you
a
little
less,
forsaking
what
I
need
Даю
тебе
немного
меньше,
отказываюсь
от
того,
что
мне
нужно.
Everything
is
never
quite
enough
Всего
никогда
не
бывает
достаточно.
Let
machinery
fake
my
face,
who
has
time
to
chase?
Пусть
машины
подделывают
мое
лицо,
у
кого
есть
время
на
погоню?
Digital
is
where
it
is,
love
can
always
be
replaced
Цифровой
мир
там,
где
он
есть,
любовь
всегда
можно
заменить.
Welcome
to
my
consciousness,
welcome
to
our
race
Добро
пожаловать
в
мое
сознание,
добро
пожаловать
в
нашу
расу.
Everything
is
never
quite
enough
Всего
никогда
не
бывает
достаточно.
Can't
see
my
face,
what
are
you
thinking?
Ты
не
видишь
моего
лица,
о
чем
ты
думаешь?
Fill
in
the
space,
please,
oh,
let
me
hear
you
Заполни
пространство,
пожалуйста,
о,
дай
мне
услышать
тебя.
Sterilized
behind
these
gates,
locked
behind
the
green
Стерилизован
за
этими
воротами,
заперт
за
зеленью.
Even
if
I
had
you
here,
what
we
had
was
never
clear
Даже
если
бы
ты
был
здесь,
то,
что
между
нами
было,
никогда
не
было
ясно.
No
more
words
to
say
to
you,
no
more
thoughts
appear
Нет
больше
слов,
чтобы
сказать
тебе,
нет
больше
мыслей.
Life
was
taking
way
too
long,
who
had
breath
to
waste?
Жизнь
отнимала
слишком
много
времени,
у
кого
было
дыхание,
чтобы
тратить
его
впустую?
Tired
of
disappointing
you,
bored
with
everything
I
do
Я
устал
разочаровывать
тебя,
мне
надоело
все,
что
я
делаю.
Every
day
there's
less
of
you,
me,
I've
been
erased
С
каждым
днем
все
меньше
тебя,
меня,
меня
стерли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hirsch Beth, Diop Abdoul Aziz, Derouin Xavier Yves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.