Paroles et traduction Wason Brazoban - No Hay Mejor Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Mejor Lugar
Нет места лучше
Yo
que
he
viajado
por
montones
Я,
объездивший
столько
мест,
Que
he
visita'o
tantas
naciones
Побывавший
во
многих
странах,
Yo
que
he
cumplido
tantos
años
Я,
проживший
столько
лет
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Yo
que
he
tenido
mil
amores
Я,
познавший
тысячу
любовей,
Tantas
y
tantas
vacaciones
Столько
отпусков
и
каникул,
Llegué
a
pensar
que
no
había
nada
Думал,
что
нет
ничего
лучше,
Como
París
(mía
amor)
Чем
Париж
(моя
любовь).
Yo
que'
pasado
días
en
yates
Я,
проводивший
дни
на
яхтах,
Que
he
estado
en
tantos
restaurantes
Побывавший
во
многих
ресторанах,
Me
imagine
que
de
lo
bueno
Воображал,
что
из
всего
хорошего
Esto
era
el
fin
Это
предел.
Y
ahora
que
hago
comparaciones
И
теперь,
когда
я
сравниваю,
Y
mido
ambas
situaciones
И
оцениваю
обе
ситуации,
Tengo
experiencia
ya
demás
У
меня
есть
опыт
и,
кроме
того,
Para
decir...
Основания
сказать...
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Что
нет
места
лучше,
чем
твои
объятия,
Ni
España
ni
acapulco
no
lo
hay
Ни
Испания,
ни
Акапулько
не
сравнятся,
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Что
нет
места
лучше,
чем
твои
объятия,
Y
ahí
esta
mi
paraíso
terrenal
Там
мой
земной
рай.
Que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
Знаешь
ли
ты,
любовь
моя,
что
ты
мне
даришь?
Yo
que
he
viajado
por
montones
Я,
объездивший
столько
мест,
Que
he
visita'o
tantas
naciones
Побывавший
во
многих
странах,
Llegué
a
pensar
que
no
había
nada
Думал,
что
нет
ничего
лучше,
Y
ahora
que
hago
comparaciones
И
теперь,
когда
я
сравниваю,
Y
mido
ambas
situaciones
И
оцениваю
обе
ситуации,
Tengo
experiencia
ya
demás
У
меня
есть
опыт
и,
кроме
того,
Para
decirte
que...
Основания
сказать
тебе,
что...
No
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
твои
объятия,
Ni
España
ni
acapulco
no
lo
hay
(mi
amor)
Ни
Испания,
ни
Акапулько
не
сравнятся
(моя
любовь),
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Что
нет
места
лучше,
чем
твои
объятия,
Que
ahí
esta
mi
paraíso
terrenal
Что
там
мой
земной
рай.
Y
que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
И
знаешь
ли
ты,
любовь
моя,
что
ты
мне
даришь?
Lo
que
me
das
Что
ты
мне
даришь?
Me
das
fuerzas
Ты
даришь
мне
силы,
Ohhh
me
das
vida
О,
ты
даришь
мне
жизнь,
Que
me
das
Что
ты
мне
даришь?
Que
me
daaas
Что
ты
мне
даришь?
Que
tu
medas
Что
ты
мне
даришь?
Todo
lo
que
tu
me
das
Всё,
что
ты
мне
даришь.
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Что
нет
места
лучше,
чем
твои
объятия,
Ni
España
ni
acapulco
no
lo
hay
(nooo)
Ни
Испания,
ни
Акапулько
не
сравнятся
(нет),
No
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
твои
объятия,
Y
ahí
esta
mi
paraíso
terrenal
Там
мой
земной
рай.
Que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
Знаешь
ли
ты,
любовь
моя,
что
ты
мне
даришь?
Que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
Знаешь
ли
ты,
любовь
моя,
что
ты
мне
даришь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wason Brazoban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.