Paroles et traduction Wason Brazoban - Que No Hay Mejor Lugar
Que No Hay Mejor Lugar
Нет места лучше
Yo
que
he
viajado
por
montones
Я,
исколесивший
сотни
стран,
Que
he
visita′o
tantas
naciones
Побывавший
в
стольких
странах,
Yo
que
he
cumplido
tantos
años
Проживший
столь
много
лет
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя,
Yo
que
he
tenido
mil
amores
Я,
испытавший
тысячу
влюбленностей,
Tantas
y
tantas
vacaciones
Столько
отпусков
и
поездок,
Llegué
a
pensar
que
no
había
nada
Начал
думать,
что
нет
ничего
Como
París
(mía
amor)
Лучше
Парижа
(моя
возлюбленная).
Yo
que'
pasado
días
en
yates
Я,
проводивший
дни
на
яхтах,
Que
he
estado
en
tantos
restaurantes
Посетивший
бесчисленные
рестораны,
Me
imagine
que
de
lo
bueno
Вообразил,
что
верхом
блаженства
Esto
era
el
fin
Должна
быть
эта
жизнь.
Y
ahora
que
hago
comparaciones
И
вот
теперь,
сравнивая,
Y
mido
ambas
situaciones
Взвешивая
оба
варианта,
Tengo
experiencia
ya
demás
Могу
с
уверенностью
заявить:
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
в
твоих
объятиях,
Ni
España
ni
acapulco
no
lo
hay
Ни
Испания,
ни
Акапулько
не
сравнятся,
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
в
твоих
объятиях,
Y
ahí
esta
mi
paraíso
terrenal
Именно
там
мой
земной
рай,
Que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
И
ты
знаешь,
моя
любовь,
что
ты
мне
даешь?
Yo
que
he
viajado
por
montones
Я,
исколесивший
сотни
стран,
Que
he
visita′o
tantas
naciones
Побывавший
в
стольких
странах,
Llegué
a
pensar
que
no
había
nada
Начал
думать,
что
нет
ничего
Como
París.
Лучше
Парижа.
Y
ahora
que
hago
comparaciones
И
вот
теперь,
сравнивая,
Y
mido
ambas
situaciones
Взвешивая
оба
варианта,
Tengo
experiencia
ya
demás
Могу
с
уверенностью
заявить:
No
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
в
твоих
объятиях,
Ni
España
ni
acapulco
no
lo
hay
(mi
amor)
Ни
Испания,
ни
Акапулько
не
сравнятся
(моя
любовь),
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
в
твоих
объятиях,
Que
ahí
esta
mi
paraíso
terrenal
Именно
там
мой
земной
рай.
Y
que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
И
ты
знаешь,
моя
любовь,
что
ты
мне
даешь?
Lo
que
me
das
То,
что
ты
мне
даешь,
Ohhh
me
das
vida
Ооо,
ты
даешь
мне
жизнь,
Que
me
das
То,
что
ты
мне
даешь,
Que
me
daaas
То,
что
ты
даешь,
Que
tu
medas
Что
ты
даешь
мне,
Todo
lo
que
tu
me
das
Все,
что
ты
мне
даешь,
Que
no
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
в
твоих
объятиях,
Ni
España
ni
acapulco
no
lo
hay
(nooo)
Ни
Испания,
ни
Акапулько
не
сравнятся
(нет),
No
hay
mejor
lugar
entre
tus
brazos
Нет
места
лучше,
чем
в
твоих
объятиях,
Y
ahí
esta
mi
paraíso
terrenal
Именно
там
мой
земной
рай.
Que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
И
ты
знаешь,
моя
любовь,
что
ты
мне
даешь?
Que
sabes
tu
mi
amor
lo
que
me
das?
Ты
знаешь,
моя
любовь,
что
ты
мне
даешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brazoban Wason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.