Wason Brazoban - Tenías Que Matarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wason Brazoban - Tenías Que Matarme




Tenías Que Matarme
You Had to Kill Me
Siiii. Mmmmmmmmm...
Yes. Mmmmmmmmm...
Tu tenias que matarme amigo,
You had to kill me, friend,
Tu tenias que pegarme un tiro,
You had to shoot me,
O talvez envenenar el vino,
Or maybe poison the wine,
Que tantas veces juntos nos bebimos.
That we drank together so many times.
Tu tenias que darme un cosejo,
You had to give me advice,
Evitar que yo la enamorara
To prevent me from falling in love with her.
No dejar que yo asi me casara
Not to let me marry her,
Pa' despues llevartela a tu cama.
So you could take her to your bed later.
Tu Sabias Cuanto y como yo la amaba
You knew how much I loved her
Que por ella respiraba nadie mas que tu entendias de este amor,
That I breathed for her, no one else but you understood this love,
Como duele ver a tu esposa y a tu pana acostados en tu cama,
How it hurts to see your wife and your friend lying in your bed,
Y perderlos al mismo tiempo a los dos, mejor tenian que pegarme un tiro.
And to lose them both at the same time, it would have been better to shoot me.
Nooo Noooo Nooooo
No, no, no
Tu tenias que matarme amigo,
You had to kill me, friend,
Tu tenias que pegarme un tiro,
You had to shoot me,
O talvez envenenar el vino,
Or maybe poison the wine,
Que tantas veces juntos nos bebimos.
That we drank together so many times.
Tu tenias que darme un cosejo,
You had to give me advice,
Evitar que yola enamorara
To prevent me from falling in love with her.
No dejar que yo asi me casara
Not to let me marry her,
Pa' despues llevartela a tu cama.
So you could take her to your bed later.
Tu Sabias Cuanto y como yo la amaba
You knew how much I loved her
Que por ella respiraba nadie mas que tu entendias de este amor,
That I breathed for her, no one else but you understood this love,
Como duele ver a tu esposa y a tu pana acostados en tu cama,
How it hurts to see your wife and your friend lying in your bed,
Y perderlos al mismo tiempo a los dos, mejor tenian que pegarme un tiro.
And to lose them both at the same time, it would have been better to shoot me.
E.ee...
Hey...
Tu no tenias que jugar conmigo mejor tenias que matarme amigo.
You shouldn't have toyed with me, you should have killed me, friend.
Oooooooo...
Ohhhhhhhhh...
Como duele ver a tu esposa y a tu pana acostados en tu cama,
How it hurts to see your wife and your friend lying in your bed,
Y perderlos al mismo tiempo a los dos, mejor tenian que pegarme un tiro.
And to lose them both at the same time, it would have been better to shoot me.
Ooooo. nooooo. ... ooo. noo. oo .noo
Ooooo. no. ... ooo. no. oo .no
Tu Tenias que matarme amigo.!!
You had to kill me friend.!!
Ei eieieieieiieie
Hey hey hey hey hey hey hey
Mejor Tenias que pegarme un tiro.
It would have been better if you had shot me.





Writer(s): Wason Brazoban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.