Paroles et traduction Wassila - Mollo
Wassila,
Wassila,
Wassila
Vasila,
Vasila,
Vasila
C'est
moi
que
t'as
choisi
It's
me
you've
chosen
J'sais
même
pas
pourquoi
I
don't
even
know
why
Tu
me
veux
dans
ta
vie
You
want
me
in
your
life
Faudra
rester
courtois
You'll
have
to
stay
polite
On
n'a
pas
les
mêmes
délires
We
don't
have
the
same
desires
On
fréquente
pas
les
mêmes
endroits
We
don't
frequent
the
same
places
J'suis
plutôt
amis,
famille
I'm
more
into
friends
and
family
T'es
plutôt
club
et
chichas
You're
more
into
clubs
and
hookahs
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'es
le
plus
gros
des
mythos
That
you're
the
biggest
mythomaniac
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'achèves
toutes
les
go
That
you
finish
off
all
the
girls
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'es
le
plus
gros
des
mythos
That
you're
the
biggest
mythomaniac
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'achèves
toutes
les
go
That
you
finish
off
all
the
girls
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Vas-y
mollo,
mollo,
mollo
Take
it
easy,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Tu
deviens
loco,
loco,
loco
You're
becoming
loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Tu
deviens
loco,
loco,
loco
You're
becoming
loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Toute
l'année,
on
les
regarde
All
year
long,
we
watch
them
Tu
rêves
d'une
Panamera
You
dream
of
a
Panamera
Tu
me
prends
pour
une
hmara
You
take
me
for
a
dumb
blonde
Mais
y
a
trop
d'choses
qui
tournent
sur
toi
But
there's
too
much
gossip
about
you
J'suis
pas
une
meuf
pour
toi
I'm
not
the
girl
for
you
T'es
pas
un
mec
pour
moi
You're
not
the
guy
for
me
Tu
pensais
trouver
Rihanna
You
thought
you'd
find
Rihanna
T'es
juste
tomber
sur
Wassila
You
just
stumbled
upon
Vasila
Wassila,
Wassila,
Wassila
Vasila,
Vasila,
Vasila
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'es
le
plus
gros
des
mythos
That
you're
the
biggest
mythomaniac
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'achèves
toutes
les
go
That
you
finish
off
all
the
girls
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'es
le
plus
gros
des
mythos
That
you're
the
biggest
mythomaniac
Eh
mais
pourquoi
me
dit-on
But
why
do
people
tell
me
Que
t'achèves
toutes
les
go
That
you
finish
off
all
the
girls
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Vas-y
mollo,
mollo,
mollo
Take
it
easy,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Tu
deviens
loco,
loco,
loco
You're
becoming
loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Tu
deviens
loco,
loco,
loco
You're
becoming
loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Non,
ne
me
force
pas
No,
don't
force
me
J'ai
pas
ton
time
I
don't
have
time
for
you
Non,
tu
me
mérites
pas
No,
you
don't
deserve
me
T'es
pas
de
taille
You're
not
good
enough
Tes
mythos,
tes
blabla
Your
lies,
your
blah-blah
Tout
ça
c'est
die
It's
all
dead
weight
Éloigne-toi
loin
de
moi
Get
away
from
me
J'te
dis
bye
bye
I'm
telling
you
bye-bye
Mollo,
mollo,
vas-y
mollo
Mollo,
mollo,
take
it
easy
Mollo,
t'es
pas
mon
poto
Mollo,
you're
not
my
friend
Poto,
elles
t'ont
toutes
unfollow
Dude,
they've
all
unfollowed
you
Solo,
tu
finis
solo
Solo,
you'll
end
up
alone
Eh
vas-y
mollo,
eh
Hey,
take
it
easy,
hey
Mollo,
eh,
vas-y
mollo,
eh
Mollo,
hey,
take
it
easy,
hey
Tu
deviens
loco,
eh
You're
becoming
loco,
hey
Tu
deviens
loco,
eh
You're
becoming
loco,
hey
Loco
eh,
tu
deviens
loco,
eh
Loco
hey,
you're
becoming
loco,
hey
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Vas-y
mollo,
mollo,
mollo
Take
it
easy,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Mollo,
mollo,
mollo
Tu
deviens
loco,
loco,
loco
You're
becoming
loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Tu
deviens
loco,
loco,
loco
You're
becoming
loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Loco,
loco,
loco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamlis Music
Album
Mollo
date de sortie
15-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.