WATCH THE DUCK feat. T.I. - Hustler (feat. T.I.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WATCH THE DUCK feat. T.I. - Hustler (feat. T.I.)




Hustler (feat. T.I.)
Делец (feat. T.I.)
Hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец
Known worldwide as a hustler, hustler, hustler
Известен во всем мире как делец, делец, делец
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец
Hustler, hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец, делец
Known worldwide as a hustler, hustler
Известен во всем мире как делец, делец
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Known worldwide as a hustler, hustler, hustler
Известен во всем мире как делец, делец, делец
Hustler, hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец, делец
Hustle Gang in the V.I.P
Банда Дельцов в VIP-зоне
Nigga
Чувак
Hustle Gang
Банда Дельцов
Hustler
Делец
(Hustler, hustler, hustler)
(Делец, делец, делец)
Didn't have nobody to tell me
Мне никто не подсказывал,
So I have been learning myself
Поэтому я учился сам
The streets is where I found my lessons
Улицы - вот где я получил свои уроки
Just a youngling tryna get ahead
Просто молодой парень, пытающийся выбиться в люди
So I became a hustler, hustler, hustler
Так что я стал дельцом, дельцом, дельцом
I became
Я стал
Known worldwide as a hustler, hustler, hustler
Известен во всем мире как делец, делец, делец
Came up to be a hustler, hustler, hustler
Вырос, чтобы стать дельцом, дельцом, дельцом
Oh I became hustler
О, я стал дельцом
Oh I became hustler, hustler, hustler
О, я стал дельцом, дельцом, дельцом
Ohhhh
Ооооо
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец
I'm a hustler baby
Я делец, детка
Hustler, hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец, делец
Hey, Hustle Gang in the V.I.P
Эй, Банда Дельцов в VIP-зоне
You know the play we kick the B.I.G
Ты знаешь игру, мы зажигаем по-крупному
You repetition take a message to the G.I.B
Ты, повторяшка, передай сообщение федералам
You niggas just smalls, I'm B.I.G
Вы, нигеры, просто мелочь, я крупная рыба
New 40 cal with a shoulder strap
Новый 40-й калибр с плечевым ремнем
In real tough, three hoes allowed
По-настоящему крутой, разрешено три цыпочки
You gotta problem with a nigga you betta go on with that
Если у тебя проблемы с нигером, тебе лучше с этим разобраться
You can get an ass whopping, and some more with that
Можешь получить взбучку, и еще кое-что в придавок
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta with a couple birds
Раньше катался по Атланте с парочкой цыпочек
Then one day I was like, "fuck a bird"
Потом однажды я подумал: черту цыпочек"
I'm trying to catch up to Mark Zuckerberg
Я пытаюсь догнать Марка Цукерберга
[?], in the streets I did it
[?], на улицах я сделал это
Was a Bankhead nigga on the Eastside wit it
Был нигером из Бэнкхеда на восточной стороне, разбирался в этом
Make my Southside nigga tear the streets down nigga
Заставлю своего нигера с южной стороны разнести улицы, нигер
So the bullshit ya betta keep down wit it
Так что держи свою хрень при себе
Since I didn't have nobody to tell me, oh
Раз уж мне никто не подсказывал, о
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте
No
Нет
I had to learn it myself, oh yes I did
Мне пришлось учиться самому, о да, пришлось
Hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец
Used to ride through Atlanta with a couple birds
Раньше катался по Атланте с парочкой цыпочек
The streets is where I found my lessons
Улицы - вот где я получил свои уроки
Hustler, hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец, делец
Just a youngling tryna get ahead
Просто молодой парень, пытающийся выбиться в люди
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте
So I became a hustler, hustler, hustler
Так что я стал дельцом, дельцом, дельцом
I became
Я стал
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Came up to be a hustler, hustler, hustler
Вырос, чтобы стать дельцом, дельцом, дельцом
Oh I became hustler, hustler
О, я стал дельцом, дельцом
Oh I became hustler, hustler, hustler
О, я стал дельцом, дельцом, дельцом
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Known worldwide as a hustler
Известен во всем мире как делец
Used to ride through Atlanta, ride through Atlanta
Раньше катался по Атланте, катался по Атланте
Hustler, hustler, hustler
Делец, делец, делец
I'm a hustler baby
Я делец, детка
Is a hustler, hustler, hustler
Это делец, делец, делец
Hustler, hustler
Делец, делец





Writer(s): Eddie Smith Iii, Jesse Rankins, Jonathan D. Wells, Clifford Harris, Oscar White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.