Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know That You Know
Ich weiß, dass du es weißt
Speak
the
world
away,
tell
me
what's
the
truth
Sprich
die
Welt
weg,
sag
mir,
was
wahr
ist
Find
it
far
away,
tell
me
what's
the
use
Finde
es
weit
entfernt,
sag
mir,
wozu
das
gut
ist
Cause
I
can't
keep
loving
this
lie,
God
knows
I
tried
Denn
ich
kann
nicht
länger
diese
Lüge
lieben,
Gott
weiß,
ich
habe
es
versucht
God
knows,
God
knows,
God
knows,
God
knows
I
tried
Gott
weiß,
Gott
weiß,
Gott
weiß,
Gott
weiß,
ich
habe
es
versucht
The
ambulance
showed
up
a
little
bit
late,
you
didn't
make
it
Der
Krankenwagen
kam
etwas
zu
spät,
du
hast
es
nicht
geschafft
The
animals
watched
as
you
faded
away,
tried
not
to
fake
it
Die
Tiere
sahen
zu,
wie
du
verblasstest,
versuchten,
es
nicht
vorzutäuschen
They
show
that
they
care,
but
they
really
don't
see
why
it's
such
a
big
deal
Sie
zeigen,
dass
sie
sich
kümmern,
doch
sie
verstehen
wirklich
nicht,
warum
es
so
wichtig
ist
I
know
that
you
won't
take
it
personally,
like
it
was
their
job
to
heal
you
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
persönlich
nimmst,
als
wäre
es
ihre
Aufgabe,
dich
zu
heilen
I
know
that
you
know
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
It
may
seem
peculiar,
it
may
just
seem
rude,
although
Es
mag
seltsam
erscheinen,
mag
einfach
nur
unhöflich
wirken,
But
I
knew
on
some
level
a
long
time
ago,
but
it
won't
leave
this
room,
you
know
Doch
ich
wusste
es
bereits
seit
langem
auf
einer
Ebene,
aber
es
wird
diesen
Raum
nicht
verlassen,
weißt
du
The
ambulance
showed
up
a
little
bit
late,
you
didn't
make
it
Der
Krankenwagen
kam
etwas
zu
spät,
du
hast
es
nicht
geschafft
The
animals
watched
as
you
faded
away,
tried
not
to
fake
it
Die
Tiere
sahen
zu,
wie
du
verblasstest,
versuchten,
es
nicht
vorzutäuschen
They
show
that
they
care,
but
they
really
don't
see
why
it's
such
a
big
deal
Sie
zeigen,
dass
sie
sich
kümmern,
doch
sie
verstehen
wirklich
nicht,
warum
es
so
wichtig
ist
I
know
that
you
won't
take
it
personally,
like
it
was
their
job
to
heal
you
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
persönlich
nimmst,
als
wäre
es
ihre
Aufgabe,
dich
zu
heilen
I
know
that
you
know
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
The
ambulance
showed
up
a
little
bit
late,
you
didn't
make
it
Der
Krankenwagen
kam
etwas
zu
spät,
du
hast
es
nicht
geschafft
The
animals
watched
as
you
faded
away,
tried
not
to
fake
it
Die
Tiere
sahen
zu,
wie
du
verblasstest,
versuchten,
es
nicht
vorzutäuschen
They
show
that
they
care,
but
they
really
don't
see
why
it's
such
a
big
deal
Sie
zeigen,
dass
sie
sich
kümmern,
doch
sie
verstehen
wirklich
nicht,
warum
es
so
wichtig
ist
I
know
that
you
won't
take
it
personally,
like
it
was
their
job
to
heal
you
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
persönlich
nimmst,
als
wäre
es
ihre
Aufgabe,
dich
zu
heilen
I
know
that
you
know
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt
The
ambulance
showed
up
a
little
bit
late,
you
didn't
make
it
Der
Krankenwagen
kam
etwas
zu
spät,
du
hast
es
nicht
geschafft
The
animals
watched
as
you
faded
away,
tried
not
to
fake
it
Die
Tiere
sahen
zu,
wie
du
verblasstest,
versuchten,
es
nicht
vorzutäuschen
They
show
that
they
care,
but
they
really
don't
see
why
it's
such
a
big
deal
Sie
zeigen,
dass
sie
sich
kümmern,
doch
sie
verstehen
wirklich
nicht,
warum
es
so
wichtig
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watchman Whitworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.