Paroles et traduction Waterdown - Disgrace
The
noblest
ideas
Самые
благородные
идеи
Might
turn
into
a
farce
Может
превратиться
в
фарс
Make
sure
you
do
not
Убедитесь,
что
вы
не
Lose
them
all
Потерять
их
всех
Your
pace
is
growing
slower
Ваш
темп
становится
все
медленнее
Now
it
would
not
cross
your
mind
to
riot
Теперь
вам
и
в
голову
не
придет
бунтовать
And
to
forget
about
your
safety
И
забыть
о
своей
безопасности
Break
in
and
turn
on
all
the
lights
Вломись
и
включи
весь
свет
Do
you
really
want
to
sleep
Ты
действительно
хочешь
спать
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
Do
you
really
want
to
sleep
Ты
действительно
хочешь
спать
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
All
meanings
worn
thin
Все
значения
истончились
We're
lost
in
disgrace
Мы
потерялись
в
позоре
You
took
that
poison
easily
Ты
легко
принял
этот
яд
We've
done
an
inch
from
nothing
Мы
сделали
дюйм
от
нуля
Now
we
all
agree
on
what
is
real
Теперь
мы
все
согласны
с
тем,
что
реально
For
the
sake
of
our
convenience
Ради
нашего
удобства
No
longer
standing
now
we
kneel
Больше
не
стоя,
теперь
мы
преклоняем
колени
Do
you
really
want
to
sleep
Ты
действительно
хочешь
спать
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
Do
you
really
want
to
sleep
Ты
действительно
хочешь
спать
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Почему
бы
тебе
не
убраться
отсюда,
пока
ты
не
умер
Why
don't
you
get
out
Почему
бы
тебе
не
убраться
отсюда
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Почему
бы
тебе
не
убраться
отсюда,
пока
ты
не
умер
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Почему
бы
тебе
не
убраться
отсюда,
пока
ты
не
умер
Why
don't
you
get
out
Почему
бы
тебе
не
убраться
отсюда
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Почему
бы
тебе
не
убраться
отсюда,
пока
ты
не
умер
Try
to
get
out
Попытайся
выбраться
Do
you
really
want
to
sleep
Ты
действительно
хочешь
спать
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
Do
you
really
want
to
Ты
действительно
хочешь
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
Do
you
really
want
Ты
действительно
хочешь
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
Do
you
really
want
Ты
действительно
хочешь
Do
you
really
want
to
forget
Ты
действительно
хочешь
забыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Pralat, Holger Behrens, Ingo Rieser, Marcel Bischoff, Philipp Meyer, Vincenzo Kruse, Vincenzo Christian Kruse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.