Waterdown - Impress Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterdown - Impress Me




You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
And all the things you say,
И все, что ты говоришь,
Have been traced out for you.
Были выслежены для вас.
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
I've seen your kind before,
Я уже видел таких, как вы,
Playing holy war.
играющих в священную войну.
I heard them preach their laws,
Я слышал, как они проповедовали свои законы,
They're not around no more.
Их больше нет рядом.
You fail to impress me.
Тебе не удается произвести на меня впечатление.
Two years from now where will you be?
Где ты будешь через два года?
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
You take yourself so serious.
Ты относишься к себе так серьезно.
What makes you so sure?
Почему ты так уверен?
What makes you so sure?
Почему ты так уверен?
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
And you seem to believe your straight morality.
И ты, кажется, веришь в свою прямолинейную мораль.
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
Your values are not real.
Ваши ценности не реальны.
Your superiority, does not impress me.
Ваше превосходство меня не впечатляет.
You fail to impress me.
Тебе не удается произвести на меня впечатление.
Two years from now where will you be?
Где ты будешь через два года?
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
You take yourself so serious.
Ты относишься к себе так серьезно.
I can see, I can see trough your mask
Я вижу, я вижу сквозь твою маску
You're nothing new, you're nothing, nothing new.
В тебе нет ничего нового, ты ничто, ничего нового.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
You're nothing new, you're nothing.
В тебе нет ничего нового, ты ничто.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
You're nothing new, you're nothing.
В тебе нет ничего нового, ты ничто.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
This is your own house.
Это твой собственный дом.
Don't you try to burn it down.
Не пытайся сжечь его дотла.
Don't you burn it down.
Не вздумай сжечь его дотла.
You fail to impress me.
Тебе не удается произвести на меня впечатление.
Two years from now where will you be?
Где ты будешь через два года?
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
You're nothing new to me.
В тебе для меня нет ничего нового.
You take yourself so serious.
Ты относишься к себе так серьезно.
I can see trough your mask.
Я вижу сквозь твою маску.
You're nothing new, you're nothing, nothing new.
В тебе нет ничего нового, ты ничто, ничего нового.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
You're nothing new, you're nothing.
В тебе нет ничего нового, ты ничто.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
You're nothing new, you're nothing, nothing new.
В тебе нет ничего нового, ты ничто, ничего нового.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
You're nothing new, you're nothing.
В тебе нет ничего нового, ты ничто.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.
You're nothing new, you're nothing.
В тебе нет ничего нового, ты ничто.
I can see through your mask.
Я могу видеть сквозь твою маску.





Writer(s): Vincenzo Christian Kruse, Marcel Bischoff, Philipp Meyer, Ingo Rieser, Axel Pralat, Holger Behrens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.