Waterdown - Transient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterdown - Transient




We'd like to take a year off to think about
Мы хотели бы взять годичный отпуск, чтобы подумать о
What brought us here and where and when
Что привело нас сюда, где и когда
Everything went wrong
Все пошло не так, как надо
Now we're standing in the welfare line
Теперь мы стоим в очереди на пособие
In fact we're running because we're out of time
На самом деле мы бежим, потому что у нас нет времени
We got to make a living and there's nothing left for us
Мы должны зарабатывать на жизнь, и нам ничего не остается
The same bad news is all we get
Одни и те же плохие новости - это все, что мы получаем
The same debt, the same guilt, the same hate
Тот же долг, та же вина, та же ненависть
Is that really all that's left of us?
Это действительно все, что от нас осталось?
Your face is still everywhere
Твое лицо по-прежнему повсюду
But it's just fragments
Но это всего лишь фрагменты
I guess that fit so seamless
Я думаю, это так органично сочетается
We go on living with our TV sets
Мы продолжаем жить с нашими телевизорами
Pay our bills and take the threats
Оплачивайте наши счета и принимайте угрозы
But someday we'll start to think about what we lost
Но когда-нибудь мы начнем думать о том, что мы потеряли
We lost control, now we're objects
Мы потеряли контроль, теперь мы объекты
We lost our hearts, what did we expect?
Мы потеряли наши сердца, чего мы ожидали?
We lost each other, now there is really nothing left for us
Мы потеряли друг друга, теперь у нас действительно ничего не осталось
Nothing
Ничего
Can we regain our consciousness?
Можем ли мы вернуть себе сознание?
Nothing
Ничего
The remains on the battlefield
Останки на поле боя
Your face is still everywhere
Твое лицо по-прежнему повсюду
But it's just fragments
Но это всего лишь фрагменты
I guess that fit so seamless
Я думаю, это так органично сочетается
Into all the other ones
Во все остальные
You know far too well
Ты слишком хорошо знаешь
In your fifteen square meter, tied up world
В твоем замкнутом мире площадью пятнадцать квадратных метров
Your face is still everywhere
Твое лицо по-прежнему повсюду
But it's just fragments
Но это всего лишь фрагменты
I guess that fit so seamless
Я думаю, это так органично сочетается
Into all the other ones
Во все остальные
You know far too well
Ты слишком хорошо знаешь
In your fifteen square meter, cracked up world
В твоем потрескавшемся мире площадью пятнадцать квадратных метров





Writer(s): Vincenzo Christian Kruse, Marcel Bischoff, Philipp Meyer, Ingo Rieser, Axel Pralat, Holger Behrens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.