Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Lightning
Kleiner Blitz
In
a
crowded
bar
In
einer
überfüllten
Bar
But
it's
just
me
and
you
Aber
es
sind
nur
ich
und
du
You
got
a
loaded
heart,
but
I
see
right
through
Du
hast
ein
geladenes
Herz,
aber
ich
durchschaue
dich
And
you're
all
dressed
up,
but
you're
cold
inside
Und
du
bist
herausgeputzt,
aber
innerlich
kalt
If
you
hold
my
hand,
we
can
own
the
night
Wenn
du
meine
Hand
hältst,
gehört
uns
die
Nacht
Darling
take
a
chance
Liebling,
wage
es
Girl
don't
put
another
quarter
in
the
jukebox,
jukebox
Mädel,
wirf
keine
weitere
Münze
in
die
Jukebox,
Jukebox
I
can
play
that
old
song
that
we
both
love
Ich
kann
den
alten
Song
spielen,
den
wir
beide
lieben
I
can
hammer
it
out
on
an
old
guitar
Ich
kann
ihn
auf
einer
alten
Gitarre
hämmern
We
can
sip
a
litle
lightning
from
a
Mason
Jar
Wir
können
einen
kleinen
Blitz
aus
einem
Einmachglas
nippen
Watch
the
fireflies
buzzin'
like
we're
dancing
in
the
stars
Die
Glühwürmchen
summen
sehen,
als
würden
wir
unter
den
Sternen
tanzen
And
we're
singing
now
Und
wir
singen
jetzt
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Lay
a
blanket
down,
in
this
beat
up
truck
Breite
eine
Decke
aus,
in
diesem
alten
Truck
It
ain't
the
boulevard,
but
it's
nice
enough
Es
ist
nicht
der
Boulevard,
aber
es
ist
schön
genug
And
then
you
curl
in
close
Und
dann
kuschelst
du
dich
eng
an
Like
you've
never
known
a
love
like
this
Als
hättest
du
noch
nie
eine
solche
Liebe
gekannt
Well
darling
come
on
in,
we
can
start
again
Nun,
Liebling,
komm
herein,
wir
können
neu
beginnen
I'll
show
you
everything
you
missed
Ich
zeige
dir
alles,
was
du
verpasst
hast
Girl
don't
put
another
quarter
in
the
jukebox,
jukebox
Mädel,
wirf
keine
weitere
Münze
in
die
Jukebox,
Jukebox
I
can
play
that
old
song
that
we
both
love
Ich
kann
den
alten
Song
spielen,
den
wir
beide
lieben
I
can
hammer
it
out
on
an
old
guitar
Ich
kann
ihn
auf
einer
alten
Gitarre
hämmern
We
can
sip
a
litle
lightning
from
a
Mason
Jar
Wir
können
einen
kleinen
Blitz
aus
einem
Einmachglas
nippen
Watch
the
fireflies
buzzin'
like
we're
dancing
in
the
stars
Die
Glühwürmchen
summen
sehen,
als
würden
wir
unter
den
Sternen
tanzen
Girl
I
bet,
before
this
night
is
through
Mädel,
ich
wette,
bevor
diese
Nacht
vorbei
ist
We
could
both
be
singing,
me
and
you
Könnten
wir
beide
singen,
ich
und
du
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
And
ten
years
have
gone
by
Und
zehn
Jahre
sind
vergangen
But
every
time
I
hold
you
close,
I
go
back
to
the
night
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
festhalte,
gehe
ich
zurück
zu
der
Nacht
When
you
didn't
put
another
quarter
in
the
jukebox,
jukebox
Als
du
keine
weitere
Münze
in
die
Jukebox
geworfen
hast,
Jukebox
And
I
played
that
old
song
that
we
both
loved
Und
ich
spielte
den
alten
Song,
den
wir
beide
liebten
I
hammered
it
out
on
an
old
guitar
Ich
hämmerte
ihn
auf
einer
alten
Gitarre
We
sipped
a
litle
lightning
from
a
Mason
Jar
Wir
nippten
an
einem
kleinen
Blitz
aus
einem
Einmachglas
Watched
the
fireflies
buzzin'
like
we're
dancing
in
the
stars
Sahen
die
Glühwürmchen
summen,
als
würden
wir
unter
den
Sternen
tanzen
And
girl
I
knew,
before
that
night
was
through
Und
Mädel,
ich
wusste,
bevor
diese
Nacht
vorbei
war
We'd
always
be
singing,
"I
love
you"
Wir
würden
immer
singen,
"Ich
liebe
dich"
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.