Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tailgate
in
the
moonlight
Heckklappe
im
Mondlicht
There's
no
one
else
around
Es
ist
niemand
sonst
in
der
Nähe
I
feel
my
heart
beating,
and
it
don't
make
a
sound
Ich
fühle
mein
Herz
schlagen,
und
es
macht
keinen
Laut
And
I'm
falling
faster
than
the
Texas
rain
Und
ich
falle
schneller
als
der
Texas-Regen
My
heart's
wishing
that
she'd
do
the
same
Mein
Herz
wünscht
sich,
dass
sie
dasselbe
tut
Something
'bout
the
way
she
tells
me,
she
loves
my
smile
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
sie
mir
sagt,
dass
sie
mein
Lächeln
liebt
Something
'bout
the
way
she
holds
me,
makes
it
all
worthwhile
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
sie
mich
hält,
macht
alles
lohnenswert
Even
when
the
world
is
melting
at
100
degrees
Auch
wenn
die
Welt
bei
100
Grad
schmilzt
That
girl
right
there
Dieses
Mädchen
da
drüben
Is
my
summer
breeze
Ist
meine
Sommerbrise
Five
years
together,
and
I
still
feel
the
same
Fünf
Jahre
zusammen,
und
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
My
heart's
still
racing
like
that
September
day
Mein
Herz
rast
immer
noch
wie
an
jenem
Septembertag
Now
we,
wake
up
together
in
the
house
that
we
made
Jetzt
wachen
wir
zusammen
auf,
in
dem
Haus,
das
wir
gebaut
haben
When
I
see
her,
I
can't
help
but
say
Wenn
ich
sie
sehe,
kann
ich
nicht
anders
als
zu
sagen
Something
'bout
the
way
she
tells
me,
she
loves
my
smile
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
sie
mir
sagt,
dass
sie
mein
Lächeln
liebt
Something
'bout
the
way
she
holds
me,
makes
it
all
worthwhile
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
sie
mich
hält,
macht
alles
lohnenswert
Even
when
the
world
is
melting
at
100
degrees
Auch
wenn
die
Welt
bei
100
Grad
schmilzt
That
girl
right
there
Dieses
Mädchen
da
drüben
Is
my
summer
breeze
Ist
meine
Sommerbrise
Something
'bout
the
way
she
tells
me,
she
loves
my
smile
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
sie
mir
sagt,
dass
sie
mein
Lächeln
liebt
Something
'bout
the
way
she
holds
me,
makes
it
all
worthwhile
Irgendetwas
an
der
Art,
wie
sie
mich
hält,
macht
alles
lohnenswert
Even
when
the
world
is
melting
at
100
degrees
Auch
wenn
die
Welt
bei
100
Grad
schmilzt
That
girl
right
there
Dieses
Mädchen
da
drüben
That
girl
right
there
Dieses
Mädchen
da
drüben
Is
my
summer
breeze
Ist
meine
Sommerbrise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Seals, Darrell Crofts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.