Waterloo Revival - Summer Breeze - traduction des paroles en allemand

Summer Breeze - Waterloo Revivaltraduction en allemand




Summer Breeze
Sommerbrise
Tailgate in the moonlight
Heckklappe im Mondlicht
There's no one else around
Es ist niemand sonst in der Nähe
I feel my heart beating, and it don't make a sound
Ich fühle mein Herz schlagen, und es macht keinen Laut
And I'm falling faster than the Texas rain
Und ich falle schneller als der Texas-Regen
My heart's wishing that she'd do the same
Mein Herz wünscht sich, dass sie dasselbe tut
Something 'bout the way she tells me, she loves my smile
Irgendetwas an der Art, wie sie mir sagt, dass sie mein Lächeln liebt
Something 'bout the way she holds me, makes it all worthwhile
Irgendetwas an der Art, wie sie mich hält, macht alles lohnenswert
Even when the world is melting at 100 degrees
Auch wenn die Welt bei 100 Grad schmilzt
That girl right there
Dieses Mädchen da drüben
Is my summer breeze
Ist meine Sommerbrise
Five years together, and I still feel the same
Fünf Jahre zusammen, und ich fühle immer noch dasselbe
My heart's still racing like that September day
Mein Herz rast immer noch wie an jenem Septembertag
Now we, wake up together in the house that we made
Jetzt wachen wir zusammen auf, in dem Haus, das wir gebaut haben
When I see her, I can't help but say
Wenn ich sie sehe, kann ich nicht anders als zu sagen
Something 'bout the way she tells me, she loves my smile
Irgendetwas an der Art, wie sie mir sagt, dass sie mein Lächeln liebt
Something 'bout the way she holds me, makes it all worthwhile
Irgendetwas an der Art, wie sie mich hält, macht alles lohnenswert
Even when the world is melting at 100 degrees
Auch wenn die Welt bei 100 Grad schmilzt
That girl right there
Dieses Mädchen da drüben
Is my summer breeze
Ist meine Sommerbrise
Something 'bout the way she tells me, she loves my smile
Irgendetwas an der Art, wie sie mir sagt, dass sie mein Lächeln liebt
Something 'bout the way she holds me, makes it all worthwhile
Irgendetwas an der Art, wie sie mich hält, macht alles lohnenswert
Even when the world is melting at 100 degrees
Auch wenn die Welt bei 100 Grad schmilzt
That girl right there
Dieses Mädchen da drüben
That girl right there
Dieses Mädchen da drüben
Is my summer breeze
Ist meine Sommerbrise





Writer(s): Jimmy Seals, Darrell Crofts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.