Waterparks feat. Good Charlotte - SELF-SABOTAGE (feat. Good Charlotte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waterparks feat. Good Charlotte - SELF-SABOTAGE (feat. Good Charlotte)




SELF-SABOTAGE (feat. Good Charlotte)
САМОСАБОТАЖ (при участии Good Charlotte)
When we talk, I'm never wrong
Когда мы говорим, я никогда не бываю не прав,
And if we don't fight, it won't last long, no
И если мы не ссоримся, это долго не продлится, нет.
Might unplug my phone at night
Возможно, я отключу телефон на ночь,
When you need me most, I'll miss that flight
Когда я буду тебе нужен больше всего, я пропущу тот самый рейс.
'Cause it's avoidable, I'll destroy chances to be
Потому что это можно предотвратить, я уничтожу все шансы стать
Better than I was before you and me
Лучше, чем я был до тебя.
Now we're at the part where you'll hate what you see
Теперь мы подошли к тому моменту, когда ты возненавидишь то, что увидишь,
What the fuck is wrong with me?
Что, черт возьми, со мной не так?
I'm on my way to you, but I self-sabotage
Я еду к тебе, но занимаюсь самосаботажем,
So, I might drive my car and crash into your garage, ooh
Так что я могу на своей машине врезаться в твой гараж, ух,
To get away from you, I'll self-sabotage
Чтобы сбежать от тебя, я буду заниматься самосаботажем.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
Если тебе нравится, когда мы разговариваем, я вывихну себе челюсть, ух.
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
Что, черт возьми, со мной не так? (Да, да)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
Что, черт возьми, со мной не так? (Да, да)
It's sad, so sad, we both know it (uh-huh)
Это грустно, так грустно, мы оба это знаем (угу),
Every time I find a good thing, yeah, I throw it
Каждый раз, когда я нахожу что-то хорошее, да, я выбрасываю это.
All the way over the edge, and I stay stoic (stoic)
Всё летит ко всем чертям, а я остаюсь невозмутимым (невозмутимым),
I get the chance to change your mind, still I blow it
У меня есть шанс изменить твоё мнение, но я всё равно всё порчу.
You don't see, I don't really battle
Ты не видишь, я на самом деле не сражаюсь,
You leave me in the rain (ayy)
Ты оставляешь меня под дождем (эй),
I'm Nirvana, singing na-na
Я Нирвана, пою на-на,
Na-na through the pain
На-на сквозь боль.
Eddie Vedder sang it better
Эдди Веддер спел это лучше,
When he said he hated me
Когда сказал, что ненавидит меня.
But what the fuck is wrong with me?
Но что, черт возьми, со мной не так?
I'm on my way to you, but I self-sabotage
Я еду к тебе, но занимаюсь самосаботажем,
So, I might drive my car and crash into your garage, ooh
Так что я могу на своей машине врезаться в твой гараж, ух,
To get away from you, I'll self-sabotage
Чтобы сбежать от тебя, я буду заниматься самосаботажем.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
Если тебе нравится, когда мы разговариваем, я вывихну себе челюсть, ух.
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
Что, черт возьми, со мной не так? (Да, да)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
Что, черт возьми, со мной не так? (Да, да)
I'm on my way to you, but I self-sabotage
Я еду к тебе, но занимаюсь самосаботажем,
So, I might drive my car and crash into your garage, ooh
Так что я могу на своей машине врезаться в твой гараж, ух,
To get away from you, I'll self-sabotage
Чтобы сбежать от тебя, я буду заниматься самосаботажем.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
Если тебе нравится, когда мы разговариваем, я вывихну себе челюсть, ух.
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
Что, черт возьми, со мной не так? (Да, да)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
Что, черт возьми, со мной не так? (Да, да)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
Что, черт возьми, со мной не так? (Да, да)
What the fuck is wrong with me?
Что, черт возьми, со мной не так?





Writer(s): Andrew Goldstein, Awsten Knight, Zachary Cervini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.