Paroles et traduction Waterparks - A NIGHT OUT ON EARTH
Am
I
missing
out?
Я
пропускаю?
Am
I
having
fun?
Мне
весело?
Is
it
just
me,
or
is
it
everyone?
Это
только
у
меня
или
у
всех?
Desensitized,
the
love
I
get
is
virtual
Десенсибилизированная,
любовь,
которую
я
получаю,
виртуальна
Now
Jesus
hates
my
guts,
it's
getting
personal
(yeah)
Теперь
Иисус
ненавидит
мои
кишки,
это
становится
личным
(Да)
It's
a
night
out
on
earth
Это
ночь
на
земле
The
last
one
for
a
while,
can't
get
worse
(aha!)
Последний
на
время,
хуже
уже
не
будет
(ага!)
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
Now,
if
I
ever
feel
jealous
(what?)
Теперь,
если
я
когда-нибудь
почувствую
зависть
(Что?)
I
just
turn
it
into
lyrics,
and
f-
I
sell
it
Я
просто
превращаю
это
в
лирику
и
продаю
ее.
And
now,
when
I
get
depressed
and
make
songs
(yeah)
И
теперь,
когда
я
впадаю
в
депрессию
и
сочиняю
песни
(да)
I
turn
pain
into
rain
and
sing
along
Я
превращаю
боль
в
дождь
и
подпеваю
Still,
I
get
hit
by
Houston
friends
like
Тем
не
менее,
меня
бьют
друзья
из
Хьюстона,
такие
как
"Do
you
remember
me?"
"Ты
помнишь
меня?"
Some
version,
I
guess
(dude,
oh
my
God,
you're
such
a
-)
Какая-то
версия,
наверное
(Чувак,
о
боже,
ты
такой)
Tell
me
what
you
want
about
your
brand,
band
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
от
своего
бренда,
группы
Will
I
make
a
post
shouting
out
your
lemonade
stand?
Сделаю
ли
я
пост,
в
котором
буду
кричать
о
твоем
киоске
с
лимонадом?
Aw,
come
on
man,
we're
bros
Ой,
да
ладно,
мы
же
братья
Like
I've
known
you
forever,
I
watched
your
little
band
grow
(uh-huh)
Как
будто
я
знаю
тебя
всегда,
я
смотрел,
как
растет
твоя
маленькая
группа
(ага)
Well
now,
it's
you,
and
everyone
you
know
Ну,
теперь
это
ты
и
все,
кого
ты
знаешь
And
I'm
gonna
make
sure
you
get
it
through
your
head
before
you
go
И
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
понял
это,
прежде
чем
уйти.
See,
now
I
wear
my
red
flags
like
a
cape
Видишь,
теперь
я
ношу
свои
красные
флаги,
как
плащ.
Got
superhuman
strength
when
I'm
fucking
up
your
day
Получил
сверхчеловеческую
силу,
когда
я
испортил
тебе
день
I'm
coming
in
first,
so
pour
the
Gatorade
Я
приду
первым,
так
что
налей
Gatorade
Life
gave
me
lemons,
now
I
bleed
lemonade
(yeah,
yeah,
yeah)
Жизнь
дала
мне
лимоны,
теперь
я
истекаю
лимонадом
(да,
да,
да)
Now,
I
wear
my
red
flags
like
a
cape
Теперь
я
ношу
свои
красные
флаги,
как
плащ.
It
gets
so
fucking
hot
under
all
this
shade
Под
всей
этой
тенью
становится
чертовски
жарко
Everywhere
I
walk's
a
toxic
parade
Везде,
где
я
иду,
ядовитый
парад
The
glove
don't
fit,
but
I
wear
it
anyway,
ay,
ay
Перчатка
не
подходит,
но
я
все
равно
ее
ношу,
да,
да
It's
a
night
out
on
earth
Это
ночь
на
земле
The
last
one
for
a
while,
can't
get
worse
Последний
на
какое-то
время,
не
может
стать
хуже
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
(I'm
saying
the
bottom
line
is)
(Я
говорю,
что
суть
в
том)
I
could
drive
my
Lexus
overnight
back
home
to
Texas
Я
мог
бы
отвезти
свой
Lexus
за
ночь
домой
в
Техас
I
could
fall
asleep
in
my
old
bed
Я
мог
бы
заснуть
в
своей
старой
кровати
'Cause
life
got
kinda
hectic
Потому
что
жизнь
стала
беспокойной
On
the
day
I
got
my
necklace
В
тот
день,
когда
я
получил
свое
ожерелье
Now
I
just
wanna
fall
asleep
in
my
own
Теперь
я
просто
хочу
заснуть
в
своем
собственном
It's
a
hell
of
a
time
Это
адское
время
Was
I
loved,
or
was
I
right?
Был
ли
я
любим,
или
я
был
прав?
I
kissed
a
couple
people
in
a
week
Я
поцеловал
пару
человек
за
неделю
Am
I
gonna
go
to
hell
in
my
sleep?
Я
отправлюсь
в
ад
во
сне?
Or
will
God
forgive
me?
Или
Бог
меня
простит?
I've
gotta
hide
everybody
that
I
like
Я
должен
спрятать
всех,
кто
мне
нравится
Did
therapy
four
times
this
week
from
my
bike
Проходил
терапию
четыре
раза
на
этой
неделе
с
моего
велосипеда
Born
January
17th,
I'm
overthinking
everything
Рожденный
17
января,
я
все
обдумываю
A
Capricorn
with
double
horns
Козерог
с
двойными
рогами
Like
triple
six,
but
baby
I'm
dying
for
you
Как
тройная
шестерка,
но,
детка,
я
умираю
за
тебя.
If
it
was
up
to
me,
no
one
I
know
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
никого
не
знал
Know
anyone
I
know
Знай
кого-нибудь,
кого
я
знаю
Because
everyone
I
know,
knows
another
me
Потому
что
все,
кого
я
знаю,
знают
другого
меня.
It's
getting
hard
to
keep
track
of
everything
I
keep
locked
behind
my
back
(let's
go)
Становится
трудно
уследить
за
всем,
что
я
держу
за
спиной
(поехали)
'Cause
it's
a
night
out
on
earth
Потому
что
это
ночь
на
земле
Just
another
night
out
on
earth
Просто
еще
одна
ночь
на
земле
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
Just
another
night
out
on
earth
Просто
еще
одна
ночь
на
земле
I'm
jumping
out
the
window
я
выпрыгиваю
из
окна
I'm
leaving
when
the
night
goes
Я
ухожу,
когда
ночь
идет
I
ain't
gonna
let
go
Я
не
собираюсь
отпускать!
Stay
jumping
at
the
tempo
Продолжайте
прыгать
в
темпе
'Cause
this
is
how
this
s-
goes!
Потому
что
вот
как
это
происходит!
I
ain't
jumping
out
the
window
я
не
выпрыгиваю
из
окна
Stay
living
at
the
tempo
Оставайтесь
жить
в
темпе
With
"I'm
A
Natural
Blue"
"С
I'm
A
Natural
Blue
I'm
very
stoked
out
to
have
them
on
the
phone
right
now,
what's
up?"
Я
очень
рад,
что
они
разговаривают
по
телефону
прямо
сейчас,
как
дела?
Hey,
how's
it
going?
"Эй,
как
дела?"
Going
good,
how
are
you?
Идет
хорошо,
как
дела?
Damn,
we're
not
doing
too
bad
Черт,
у
нас
не
так
уж
плохо
No
complaints
on
this
beautiful
day
Никаких
жалоб
в
этот
прекрасный
день
Nope,
not
all
Нет,
не
все
Everyone
get
stoked,
check
out
Waterparks
Все
в
восторге,
загляните
в
аквапарки
Thank
you
so
much
to
Otto
and
Awsten
for
calling
in
Большое
спасибо
Отто
и
Остин
за
звонок.
Once
again,
this
is
Waterparks
Еще
раз,
это
аквапарки"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Awsten Knight, Zachary Cervini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.